Petzl AVAO BOD CROLL FAST User Manual

Page 12

Advertising
background image

C71CFA

AVAO BOD CROLL FAST

C715020E (060213)

12

SE

Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller

markerade med en dödskalle och/eller «NO!» är godkända. Några exempel på

felanvändning visas; det är omöjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet på www.petzl.

com för att få den senaste tekniska informationen.

Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.

1. Användningsområden

Personlig skyddsutrustning (PPE).

Fallskyddssele, stödbälte för arbetspositionering och sittsele för arbete på höjd. Sele

för reparbete med integrerad CROLL.

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål

den inte är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.

Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.

- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller

dödsfall.
Ansvar
VARNING: Särskild utbildning krävs före användning. Denna utbildning måste

anpassas till de övningar definierade under Användningsområden.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av

personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.

Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och

skyddsmetoder.

Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller

dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter.

Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller

denna risk.

2. Utrustningens delar

- Bröstsele:
(1) Rygginfästningspunkt. (2) Bakre justeringsspänne för ryggpunkt, (3) Främre

justeringsspänne för bröstpunkt, (4) Främre infästningspunkt, (5) Elastiska

remhållare, (6) Kardborrehållare för slinga, (7) Loop för verktygshållare. (8) CROLL

främre repklämma , (9) Riktad snabblänk med tvärgående spärr, (10) Kam, (11)

Säkerhetsspärr.
- Sittsele:
(12) Rem midjebälte, (13) Remmar benslingor, (14) Främre infästningspunkt,

(15) Infästningspunkter midjebälte i sidorna, (16) Bakre infästningspunkt för stöd,

(17) FAST snabbspännen för benslingor, (18) Utrustningsloopar, (19) Loop för

verktygshållare, (20) Plasthållaren , (21) Hållare benslingor, (22) Förbindelse mellan

benslinga och bröstsele., (23) DoubleBack justeringsspännen midjebälte, (24)

Infästningspunkter sittplanka, (25) CARITOOL slots.

Huvudsakliga material:

Remmar: polyester.

Justeringsspännen: stål.

Infästningspunkter: aluminiumlegering.

CROLL:

Ram:aluminiumlegering.

Kam: rostfritt stål.

3. Besiktning, punkter att kontrollera

Före varje användningstillfälle
Sele
Kontrollera banden vid infästningspunkter, justeringsspännen och sömmar.

Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme,

kontakt med kemikalier etc. Leta särskilt efter avkapade trådar.

Kontrollera att DoubleBack- och FAST-spännena fungerar ordentligt.
Snabblänk
Kontrollera att ramen är fri från sprickor, deformationer, rost etc. Verifiera att

låsmuttern är helt påskruvad (inga synliga trådar) och åtdragen med 3 Nm moment.
CROLL
Kontrollera att produkten inte är deformerad, sliten eller har sprickor, märken efter

slag etc., samt att den inte har rostat eller korroderat.

Kontrollera skicket på ramen, anslutningshålen, kammen och säkerhetsspärren,

fjädringen och kamaxeln.

Kontrollera rörligheten i kammen och funktionen på dess fjäder.

Kontrollera kammen så att inga tänder är blockerade.

Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på

internet; www.petzl.com/ppe.

Kontakta Petzl vid eventuella tveksamheter.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess

förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i

utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.

4. Kompatibilitet

Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt

användande (kompatibel = fungerar bra ihop).

5. Att trä på selen

- Se till att stoppa in lösa remmar korrekt i hållarna (vikta).

Se upp för sådant som kan försämra FAST-spännenas funktion (småsten, sand,

kläder etc.). Se till att spännena är ordentligt låsta.
Snabblänk
Den får inte användas för att fästa rep eller falldämpare.
Första justering av infästningspunkten på ryggen
Denna justering behöver bara göras vid första användningstillfället. Be någon hjälpa

dig med justeringen.

Justera positionen på den bakre infästningspunkten så att den passar kroppsform

och storlek: positionera den så att den hamnar i höjd med skulderbladen.
Justering och belastningstest
Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.

Du måste röra på dig och hänga i selen från varje fästningspunkt för att kontrollera att

selen passar, är bekväm och att den är riktigt inställd.

6. Fallskyddssele EN 361: 2002

Komplett kroppssele för fallskydd. Del i fallskyddssystem enligt EN 363-standard

(personliga fallskyddssystem). Den måste användas tillsammans med

EN 795-förankring, EN 362 låskarbiner, EN 355 falldämpare, m.fl.
6A. Främre infästningspunkt
6B. Rygginfästningspunkt.
Endast dessa punkter får användas för att ansluta ett fallskyddssystem, till

exempel mobil fallskyddsanordning, falldämpare eller andra system som

beskrivs i EN 363-standarden. För att de ska vara enkla att identifiera är dessa

infästningspunkter är märkta med bokstaven ”A”.
Clearance/frihöjd: säkerhetsmarginal – hur stor fri höjd som finns

under användaren
Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen från att

slå i något vid ett fall. Information om hur man beräknar frihöjden finns i den tekniska

informationen för övriga delar i fallskyddssystemet (falldämpare, mobilt fallskydd osv.).

7. EN 358: 1999-sele för arbetspositionering

och stöd

Dessa infästningspunkter är konstruerade för att antingen hålla användaren i rätt

position på arbetsstället eller till att förhindra användaren från att komma in i ett

område med fallrisk. Dessa infästningspunkter får endast användas för att koppla till

motstånds- eller positioneringssystem, maximal fallhöjd: 0,5 m.

Dessa infästningspunkter är inte gjorda för att användas till fallskydd. Det kan

vara nödvändigt att komplettera arbetspositionerings- eller stödsystemet med

gemensamma eller personliga fallskyddssystem.
7A. Främre infästningspunkt (låg)

7B. Infästningspunkter midjebälte i sidorna
Använd alltid de två infästningspunkterna i sidan tillsammans genom att koppla ihop

dem med en stödlina så att du får ett bekvämt stöd av midjebältet.
7C. Bakre infästningspunkt för motstånd
Den bakre infästningspunkten är endast till för stödsystem som hindrar användaren

från att beträda områden där det finns risk för fall.

Kontrollera regelbundet effektiviteten i systemet under användning (justerings- och

infästningskomponenter).

8. Sittsele:

EN 813: 2008

Främre infästningspunkt (låg)
Nominell maxlast: 140 kg.

Konstruerad för repklättring och arbetspositionering.

Använd denna främre ring för att fästa en firningsbroms eller positioneringsrep.

Denna infästningspunkt ska inte användas för att fästa fallskyddssystem.

9. CROLL främre repklämma

CROLL är en repklämma av typ B för klättring på rep.
CROLL måste användas tillsammans med en backup-anordning av typ

A (t.ex. ASAP mobilt fallskydd avsett för rep) på ett andra (säkerhets-)

rep.
CROLL lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.

- För att möta kraven för EN 12841: 2006 typ-B standard, använd 10-11 mm

EN 1891 typ-A semi-statiska rep (kärna + mantel). (Notera att vid certifieringsprovet

användes följande rep: BEAL Antipodes 10 mm och 11,5 mm).

- Den sammanlagda längden på de ingående delarna (repslinga, karbiner och övriga

redskap) får högst vara 1 m.

- För att minska risken för fritt fall måste repet mellan repjusteraren och ankaret alltid

vara sträckt.

Belasta inte säkerhetslinan när arbetslinan är spänd.

En chockbelastning kan skada säkringslinan.

Nominell maxlast: 140 kg.
Funktionsprincip och test
Denna repklämma/handtag är en anordning för klättring på rep. Den löper längs med

repet i en riktning och låser fast i motsatt riktning.

Den tandade kammen fungerar så att repet kläms fast mellan kammen och ramen.

En skåra i kammen rensar bort lera och smuts.
Installation och avinstallation av repet.
Dra ner säkerhetsspärren och lås fast den på repklämmans ram. På så vis hålls

kammen öppen.

Sätt fast repet i anordningen. Notera markeringen Up/Down (upp/ner). Tryck

ner säkerhetsspärren så att kammen trycks mot repet. I detta läge förhindrar

säkerhetsspärren att kammen öppnas av misstag.

Ta bort repet:

Låt anordningen glida upp längs med repet samtidigt som du öppnar

säkerhetsspärren för att lossa kammen.
Repklättring
Använd CROLL tillsammans med en annan repklämma (t.ex. BASIC) samt fotslinga.

Fäst dig alltid till andra repklämman med en för ändamålet avsedd repslinga.
Diagonal traversering
Start på ett vinklat rep: lägg ett ben över repet så att repet hamnar i samma riktning

som CROLL.
Kort nedåtklättring
Låt försiktigt anordningen glida upp längs repet samtidigt som du trycker ner

kammen med pekfingret. Rör inte säkerhetsspärren eftersom detta kan medföra att

kammen öppnas oavsiktligt.

10. Utrustningsöglor

Utrustningsöglorna får endast användas för att spänna fast och säkra utrustning

(verktyg osv.).

VARNING, FARA! Använd aldrig utrustningsöglorna för säkring, rappellering,

inknytning eller för att binda fast eller ankra en person.

11. Kompletterande information gällande

standarder EN 365

Räddningsplan
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem

skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
Förankringar
Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i

standarden EN 795 (minsta hållfasthet 10 kN).
Övrigt
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under

användaren före varje användning. Detta för att kontakt med marken eller kollision

med ett hinder vid ev. fall ska undvikas.

- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden

av, ett fall.

- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett

fallskyddssystem.

- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation

uppstå om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen

hos en annan del.

VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.

- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. Varning - att

hänga fritt utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda

till allvarliga skador eller dödsfall.

- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna

produkt måste följas.

- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som

talas i det land där produkten ska användas.

12. Allmän information från Petzl

Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från

tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.

OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,

beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,

vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).

Produkten måste kasseras när:

- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,

- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,

- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.

- du inte helt och hållet känner till dess historia,

- När den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel

med annan utrustning etc..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida

bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann

besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror

på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl

rekommenderar minst en besiktning per år.

För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och

etiketter.

Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,

modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inköpsdatum,

första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev. problem/skador,

kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.

Se exempel på www.petzl.com/ppe.

Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier, extrema

temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar

eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig

användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av

skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.

Spårbarhet och märkningar

a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig skyddsutrustning)

b. Ackrediterat institut som utfört CE test

c. Spårbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummer

d. Diameter

e. Individuellt nummer

f. Tillverkningsår

g. Tillverkningsdag

h. Kontroll eller namn av inspektör

i. Incrementation

j. Standarder

k. Läs instruktionen noga innan användning

Advertising