Campo di applicazione, Nomenclatura, Controllo, punti da verificare – Petzl AVAO BOD CROLL FAST User Manual

Page 8: Compatibilità, Sistemazione dell’imbracatura, Bloccante ventrale: croll, Portamateriali, Informazioni normative supplementari en 365, Generalità petzl, Tracciabilità e marcatura

Advertising
background image

C71CFA

AVAO BOD CROLL FAST

C715020E (060213)

8

IT

Solo le tecniche presentate come non barrate, senza simbolo di morte e/o senza

«NO!», sono autorizzate. Alcuni cattivi utilizzi sono presentati a titolo di esempio, ma

non è possibile descriverli tutti. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti

delle informazioni tecniche sul sito www.petzl.com.

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI).

Imbracatura completa anticaduta, cintura di posizionamento e imbracatura bassa per

lavori in quota. Imbracatura per l’accesso su funi con bloccante integrato.

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra

situazione differente da quella per cui è destinato.
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per

natura pericolose.

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.

- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la

causa di ferite gravi o mortali.
Responsabilità
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata

formazione, adattata alle attività specificate nel campo di applicazione.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e

addestrata.

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola

vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno,

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura

- Pettorale:
(1) Punto di attacco dorsale, (2) Fibbia posteriore di regolazione del punto dorsale,

(3) Fibbie anteriori di regolazione del punto sternale, (4) Punto di attacco sternale,

(5) Passanti elastici, (6) Passante Velcro per sistemazione di cordino, (7) Passanti

per portamateriali, (8) Bloccante ventrale CROLL, (9) Maglia rapida direzionale con

barretta di separazione, (10) Fermacorda, (11) Leva di sicurezza.
- Imbracatura bassa:
(12) Fettuccia di regolazione cintura, (13) Fettucce di regolazione cosciali, (14) Punto

di attacco ventrale, (15) Punti di attacco laterali della cintura, (16) Punto di attacco

posteriore di trattenuta, (17) Fibbie rapide FAST delle fettucce dei cosciali,

(18) Portamateriali, (19) Passante per portamateriali, (20) Passanti in plastica,

(21) Passanti per fettucce cosciali, (22) Fettuccia di collegamento cosciali-pettorale,

(23) Fibbie di regolazione DoubleBack delle fettucce di cintura, (24) Punti di aggancio

del sedile, (25) Passanti per CARITOOL.

Materiali principali:

Fettucce: poliestere.

Fibbie di regolazione acciaio.

Punti di attacco: lega di alluminio

CROLL:

Corpo: lega d’alluminio.

Fermacorda: acciaio inossidabile.

3. Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo
Imbracatura
Verificare le fettucce a livello dei punti d’attacco, delle fibbie di regolazione e delle

cuciture di sicurezza.

Fare attenzione ai tagli, all’usura e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti

chimici, ecc. Attenzione ai fili tagliati.

Controllare il buon funzionamento delle fibbie DoubleBack e FAST.
Maglia rapida
Verificare sul corpo l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione, ecc. Verificare

che il dado di bloccaggio sia avvitato a fondo correttamente (nessuna filettatura deve

essere visibile) e che sia bloccato alla coppia di serraggio di 3 Nm.
CROLL
Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura,

corrosione, ecc.

Verificare lo stato del corpo, dei fori di collegamento, del fermacorda e della leva di

sicurezza, le molle e l’asse del fermacorda.

Controllare la mobilità del fermacorda e l’efficacia della sua molla.

Controllare che i denti del fermacorda non siano sporchi.

Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.com/

it/verifica-dpi.

In caso di dubbio, contattare Petzl.
Durante l’utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti

con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei

dispositivi gli uni rispetto agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

5. Sistemazione dell’imbracatura

- Assicurarsi d’inserire correttamente le eccedenze di fettuccia (ben appiattita) nei

passanti.

- Attenzione ai corpi estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento delle fibbie

rapide FAST (sassolini, sabbia, abbigliamento...). Controllarne il corretto bloccaggio.
Maglia rapida direzionale
Non utilizzarlo per collegare un cordino o un assorbitore d’energia.
Regolazione iniziale del punto di attacco dorsale
Effettuare la regolazione una sola volta quando si indossa per la prima volta

l’imbracatura facendosi aiutare da un’altra persona.

Regolare il punto di attacco dorsale alla propria morfologia: posizionarlo all’altezza

delle scapole.
Regolazione e prova di sospensione
L’imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il rischio di ferite in

caso di caduta.

Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione su ogni punto di

attacco, con la propria attrezzatura, per essere sicuri che sia della taglia giusta e della

comodità necessaria per l’utilizzo previsto e che la regolazione sia ottimale.

6. Imbracatura anticaduta EN 361: 2002

Imbracatura completa per esigenze anticaduta, componente di un sistema di arresto

caduta secondo la norma EN 363 (sistemi di protezione individuale contro le cadute

dall’alto). Deve essere utilizzata in combinazione con ancoraggi EN 795, moschettoni

a ghiera EN 362, assorbitore EN 355, ecc.
6A. Punto di attacco sternale
6B. Punto di attacco dorsale
Solo questi punti servono a connettere un sistema d’arresto caduta, ad esempio

un anticaduta di tipo guidato su corda, un assorbitore d’energia..., sistemi descritti

nella norma EN 363. Per meglio identificarli, questi punti sono contrassegnati dalla

lettera A.
Tirante d’aria: altezza libera sotto l’utilizzatore
L’altezza libera sotto l’utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli

ostacoli in caso di caduta. I calcoli specifici del tirante d’aria sono esposti

dettagliatamente nelle note informative degli altri componenti (assorbitori di energia,

anticaduta di tipo guidato...).

7. Imbracatura di posizionamento sul lavoro

e trattenuta EN 358: 1999

Questi punti di attacco sono destinati sia a mantenere l’utilizzatore in posizione sul

luogo di lavoro, sia ad impedire all’utilizzatore di raggiungere un luogo da dove una

caduta è possibile. Questi punti di attacco devono essere utilizzati unicamente per

l’aggancio ad un sistema di posizionamento sul lavoro o un sistema di trattenuta,

altezza di caduta massima: 0,5 m.

Questi punti d’attacco non sono concepiti per utilizzi anticaduta. Può essere

necessario completare i sistemi di posizionamento sul lavoro, o di trattenuta, con dei

mezzi di protezione contro le cadute dall’alto di tipo collettivo o individuale.
7A. Punto di attacco ventrale

7B. Punti di attacco laterali della cintura
Utilizzare sempre i due punti d’attacco laterali insieme collegandoli tramite un cordino

di posizionamento per essere confortevolmente in appoggio sulla cintura.
7C. Punto di attacco posteriore di trattenuta
Questo punto di attacco posteriore della cintura è destinato unicamente ad impedire

all’utilizzatore di raggiungere un luogo da dove una caduta è possibile.

Verificare regolarmente l’efficacia del sistema durante l’utilizzo (elementi di regolazione

e di attacco).

8. Imbracatura bassa:

EN 813: 2008

Punto di attacco ventrale
Carico nominale massimo: 140 kg.

Destinato alla progressione su corda e al posizionamento sul lavoro.

Utilizzare questo anello ventrale per collegare un discensore, dei cordini di

posizionamento o dei cordini di progressione.

Questo punto di attacco non è adatto all’arresto delle cadute.

9. Bloccante ventrale: CROLL

Il CROLL è un dispositivo di regolazione su corda di tipo B destinato alla progressione

verso l’alto sulla fune di lavoro.
Il CROLL deve essere utilizzato con un dispositivo di tipo A in

autoassicurazione sulla fune di sicurezza (es: con un anticaduta di tipo

guidato su corda ASAP).
- Il CROLL non è adatto ad un utilizzo in un sistema anticaduta.

- Per rispondere ai requisiti della norma EN 12841: 2006 tipo B, utilizzare delle corde

semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 11 mm di diametro. (Nota: al

momento della certificazione, test effettuati su corde Antipodes BEAL 10 mm e

11,5 mm).

- Utilizzare un sistema di collegamento di 1 m di lunghezza massima (cordino +

connettori + apparecchi).

- La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e l’ancoraggio per

limitare il rischio di caduta.

Quando si è in tensione sul proprio supporto di lavoro, assicurarsi che il proprio

supporto di sicurezza non sia caricato.

Un sovraccarico dinamico potrebbe danneggiare i supporti d’assicurazione.

Carico nominale massimo: 140 kg.
Principio e test di funzionamento
Questo bloccante è un dispositivo di progressione su corda. Scorre lungo la corda in

un senso, mentre nell’altro blocca.

I denti del fermacorda avviano il serraggio permettendo così al fermacorda di

bloccare la corda stringendola. La scanalatura del fermacorda permette la fuoriuscita

di fango.
Installazione e rimozione della corda
Abbassare la leva e bloccarla sul corpo dell’apparecchio. Il fermacorda resta così in

posizione aperta.

Sistemare la corda nel suo alloggiamento. Rispettare l’indicazione Alto e Basso.

Sbloccare la leva affinché il fermacorda si appoggi sulla corda. In questa posizione, la

leva impedisce l’apertura involontaria del fermacorda.

Per togliere la corda:

Far scorrere l’apparecchio sulla corda verso l’alto e contemporaneamente togliere il

fermacorda azionando la leva.
Risalita su corda
Utilizzare il CROLL con un altro bloccante ad esempio un BASIC e un pedale. Non

dimenticare di attaccarsi a questo secondo bloccante con un cordino appropriato.
Caso di traversata obliqua
Partenza corda obliqua: passare la gamba sulla corda perché sia nell’asse del

passaggio di corda del CROLL.
Breve discesa
Far scorrere leggermente l’apparecchio sulla corda verso l’alto e

contemporaneamente spingere il fermacorda con l’indice. Non manipolare la leva

poiché c’è il rischio di apertura involontaria.

10. Portamateriali

I portamateriali devono essere utilizzati unicamente per il materiale.

ATTENZIONE PERICOLO, non utilizzare i portamateriali per assicurare, scendere,

legarsi o assicurarsi.

11. Informazioni normative supplementari

EN 365

Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di

difficoltà.
Ancoraggi
L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della

posizione dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza

minima 10 kN).
Informazioni aggiuntive
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo

spazio libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un

ostacolo in caso di caduta.

- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il

rischio e l’altezza di caduta.

- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia

consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta.

- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la

funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione di

sicurezza di un altro dispositivo.

- ATTENZIONE PERICOLO, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali

abrasivi o parti taglienti.

- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE,

la sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi disturbi fisiologici o la

morte.

- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni

dispositivo associato a questo prodotto.

- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e

redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.

12. Generalità Petzl

Durata / Eliminazione
Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a

partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti

chimici, ecc.).

Il prodotto deve essere eliminato quando:

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.

- Ha subito una forte caduta (o sforzo).

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua

affidabilità.

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire

una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione

applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come

minimo ogni 12 mesi.

Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto.

I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello,

dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, date: fabbricazione, acquisto,

primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome e

firma del controllore.

Vedi esempio su www.petzl.com/it/verifica-dpi.
Stoccaggio, trasporto
Conservare il prodotto all’asciutto, al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogo

temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.
Modifiche, riparazioni
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl

(salvo pezzi di ricambio).
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI

b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE di tipo

c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale

d. Diametro

e. Numero individuale

f. Anno di fabbricazione

g. Giorno di fabbricazione

h. Controllo o nome del controllore

i. Incrementazione

j. Normative

k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica

Advertising