Felhasználási terület, Részek megnevezése, Ellenőrzés, megvizsgálandó részek – Petzl UNIVERSO User Manual

Page 19: Kompatibilitás, Az universo kötélre helyezése, Tudnivalók a használat előtt és annak során, Elölmászó biztosítása, Mászó leeresztése, Másodmászó biztosítása egy kötélve- zetési ponttal, Ereszkedés

Advertising
background image

19

D18_UNIVERSO_D185000A (120110)

(HU) MAGYAR

Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek

az ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal

megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb

használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a www.

petzl.com internetes honlapon.

Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon

bizalommal a Petzl-hez.

1. Felhasználási terület

Biztosító- és ereszkedőeszköz hegy- és sziklamászáshoz.

Ereszkedő- és biztosítóeszközből álló rendszer (VERSO) karabinerrel

(ATTACHE 3D) összekötve.

A rendszer célja, hogy elősegítse a karabiner megfelelő terhelését

a hossztengely irányába, ahogy annak szakítószilárdsága a

legnagyobb, és csökkentse az ereszkedőeszköz leejtésének

veszélyét.

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb

terhelésnek kitenni vagy más, a megadott felhasználási területeken

kívüli célra használni.

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek

természetükből adódóan veszélyesek.

Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok

következményeiért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati

utasítást.

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos

kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos

balesetet vagy halált okozhat.

A felhasználónak ismernie kell a szükség esetén alkalmazható

menekülési és mentési technikákat is. Ehhez természetesen a

mentési technikák alapos ismeretére van szükség.

Felelősség

FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő

elméleti és gyakorlati képzés elengedhetetlen.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják,

vagy a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő

személyek felügyelete alatt.

A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések

megtétele mindenkinek saját felelőssége.

Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink

helytelen használatából adódó bárminemű kárért, balesetért

vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a

felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.

2. Részek megnevezése

(A) VERSO ereszkedő- és biztosítóeszköz

(1) Kábel, (2) A VERSO teste, (3) Kötélszálak bújtatói, (4) Kötélfékek.

(B) ATTACHE 3D karabiner

(5) Test, (6) Nyelv, (7) Szegecs, (8) Zárógyűrű, (9) Keylock, (10) Keylock

nyílása, (11) A lezáratlan állapotot mutató piros állapotjelző.

(C) Műanyag összekötőelem

(12) Műanyag összekötőelem rögzítőcsavarja.

Alapanyagok: alumíniumötvözet, műszaki műanyag.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Minden egyes használatbavétel előtt

Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, karcolások,

korrózió jelei stb.

Ellenőrizze a termék elhasználtságát.

Különösen ügyeljen a használat során a VERSO-n kialakuló élekre.

Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések a műanyag részen.

Ellenőrizze, hogy a műanyag alkatrész jól csúszik-e a karabiner

hossztengelyének irányában. A műanyag elem és a karabiner között

ne legyen túl nagy játék.

Nyissa ki a karabiner nyelvét és győződjön meg róla, hogy

elengedéskor automatikusan becsukódik. A Keylock nyílását ne zárja

el idegen test (föld, kavics stb.).

Valamennyi felszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes

tájékoztatást talál a www.petzl.com internetes honlapon.Kétséges

esetben forduljon bizalommal a PETZL-hez.

A használat során

Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez

a használat során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön

meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól

helyezkednek el. Ügyeljen arra, hogy a kötél számára kialakított

vájatba idegen test vagy anyag ne kerüljön.

Ellenőrizze rendszeresen a karabiner záródását.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és

a használt biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az

eszközök jó együttműködése).

Kötelek

Az EN 892 és az UIAA előírásainak megfelelő, 7,5 - 11 mm átmérőjű

dinamikus félkötelek (2 x 1/2 szál), ikerkötelek vagy dinamikus

egészkötelek.

Két kötélszál használata esetén a két kötélszálnak azonosnak kell

lennie (átmérő, állapot, textúra).

FIGYELEM, egyes kötelek megcsúszhatnak az eszközben, pl. az új

vagy kis átmérőjű kötelek, bizonyos köpeny- és impregnálástípusok,

a nedves kötél stb. (lásd a kötél használati utasítását).

5. Az UNIVERSO kötélre helyezése

- Akassza a karabinert a beülő bekötési pontjába.

- Egészkötél: fűzze kötélhurkot az egyik bújtatóba.

- Fél- és ikerkötél: fűzze a két szálból hajlított kötélhurkokat egy-egy

bújtatóba.

Akassza a hurokba vagy a hurkokba a karabinert, majd zárja le a

karabinert (a piros állapotjelző ne látszódjon).

6. Tudnivalók a használat előtt és annak

során

VERSO

A VERSO nem önfékező eszköz. Az esés kontrollálásához a

biztosító személynek kell a kötél csúszását megállítania.

A szabad kötélszálat ezért egyik kézzel mindig szilárdan kell

tartani.

A biztosító személy a mászó biztosításának megkezdése előtt

kösse ki magát a standhoz.

- Javasoljuk a kesztyű használatát.

- Használat előtt próbálja ki a UNIVERSO-t és a kötelet, hogy

megismerkedjen a fékezés mikéntjével.

Kábel = 0 kN

A kábel szakítószilárdsága gyakorlatilag nulla.

VIGYÁZAT, VESZÉLY: soha ne terheljen a kábelbe.

Karabiner

A karabinereket kizárólag zárt nyelvvel és lezárt állapotban szabad

használni.

Súrlódás vagy rázkódás hatására a zárógyűrű kicsavarodhat és a

karabiner lezáratlan állapotba kerülhet! Nyitott nyelvvel a karabiner

szakítószilárdsága jelentősen csökken.

A karabinert óvni kell a külső erőhatásoktól. Minden külső behatás

illetve felfekvés csökkenti teherbírását.

VIGYÁZAT, ha a karabinert és a VERSO-t külön szeretné használni,

olvassa el mindkét eszköz használati utasítását a www.petzl.com

honlapon.

7. Elölmászó biztosítása

FIGYELEM, az elölmászó mindjárt induláskor akasszon be egy

köztes biztosítópontot.

7A. A kötél adagolása

A szabad kötélszálat tartó kezünkkel hurkot formálva toljuk a kötelet

a VERSO-ba. Másik kezünkkel húzzuk ki a kötelet a VERSO mászó

felőli oldalán.

7B. A kötél behúzása

A mászó felőli oldalon folyamatosan húzzuk be a kötelet. Szabad

kötélszálat tartó kezünkkel húzzuk ki a kötelet a VERSO-ból.

7C. Esés megtartása

A szabad kötélszálat markoljuk meg erősen, és húzzuk lefelé.

8. Mászó leeresztése

Mindkét kezünkkel fogjuk a kötelet a VERSO alatt. Két kezünkkel

felváltva fogjunk egymás alá a kötélen. A szabad kötélszálat mindig

szilárdan tartsuk kézben.

9. Másodmászó biztosítása egy kötélve-

zetési ponttal

Lásd az 5. pontot: Az UNIVERSO kötélre helyezése.

A másodmászó kötelét be kell akasztani egy kötélvezetési pontba.

10. Ereszkedés

Helyezze a kötelet a VERSO-ba az 5. bekezdés szerint. Az ereszkedés

sebességét a szabad kötélszál kézbentartásával szabályozhatja.

Több hosszas ereszkedés során hagyja az eszközt a beülőjébe

akasztva, így csökkenti a leejtés veszélyét is.

A VERSO alatt használjon független önbiztosítást: SHUNT-öt

vagy pruszikcsomót.

11. A fékerő szabályozása

Az esetek többségében a szabad kötélszál fusson a

fékezővájatokban (lásd 5. pont).

Egyes esetekben, ha a mászó testsúlya vagy a kötél átmérője,

elhasználtsága, állapota megköveteli, a fékerő csökkenthető

a kötél útjának megfordításával. A szabad kötélszál ilyenkor a

fékezővájatokkal szemközti oldalon fut.

12. Beállítások

A VERSO iránya a karabineren szükség szerint megfordítható.

A VERSO megfordításához le kell szerelni a műanyag elemet. Ehhez

használjon PZ1 csillagcsavarhúzót. Csavarja ki a műanyag elem két

csavarját. Állítsa a VERSO-t a kívánt irányba. Zárja a műanyag elemet.

Csavarja vissza a két csavart. Ellenőrizze, hogy a műanyag alkatrész

jól csúszik-e a karabiner hossztengelyének irányában. A műanyag

elem és a karabiner között ne legyen túl nagy játék.

Ezt a műveletet csak kivételes esetben szabad elvégezni.

A műanyag elem szét- és összeszerelését mindenki saját

felelősségére végzi el.

13. Általános információk

Élettartam / Leselejtezés

A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a

gyártás dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat

intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi

anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém

hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár

egyetlen használatra korlátozódhat.

A terméket le kell selejtezni, ha:

- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A

használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának

körülményeit.

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása

vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a

későbbiekben se lehessen használni.

A termék vizsgálata

A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa

meg a terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A

felülvizsgálat gyakorisága függ a hatályos jogszabályoktól, a

használat gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől. A Petzl

javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.

A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a

nyomon követhetőség biztosított.

A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek

tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai,

sorozatszám vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első

használatbavétel dátuma, a következő felülvizsgálat időpontja;

valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, az

ellenőrzést végző személy neve, aláírása.

Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-ján

az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatáról.

Raktározás, szállítás

A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső,

normál hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa

meg és szárítsa meg a terméket.

Javítások, módosítások

Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen

módosítása vagy javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a

következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos

javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű

használat.

Felelősség

A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért,

amely a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű

vagy egyéb következménye.

Advertising