Champ d’application, Nomenclature, Contrôle, points à vérifier – Petzl UNIVERSO User Manual

Page 6: Compatibilité, Installation de l’universo, Avertissements avant et pendant utilisation, Assurage du premier, Faire descendre le grimpeur en moulinette, Assurage du second avec un point de renvoi, Descente en rappel

Advertising
background image

6

D18_UNIVERSO_D185000A (120110)

(FR) FRANÇAIS

Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont

autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de ces

documents sur notre site www.petzl.com

En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de

PETZL.

1. Champ d’application

Appareil d’assurage et descendeur pour l’escalade et l’alpinisme.

Système constitué d’un assureur/descendeur (VERSO) liй а un mousqueton

(ATTACHE 3D).

Le système est conçu pour favoriser le travail du mousqueton dans son grand axe

(résistance maximum) et limiter le risque de perte du descendeur.

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre

situation que celle pour laquelle il est prévu.

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature

dangereuses.

Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances

et ses limites.

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de

blessures graves ou mortelles.

Vous devez aussi connaître les techniques de secours de sorte que le secours

puisse être immédiatement organisé en cas de difficultés. Ceci implique une

formation adéquate aux techniques de sauvetage.

Responsabilité

ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit

être adaptée aux pratiques définies dans le champ d’application.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou

placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.

L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité s’effectue

sous votre seule responsabilité.

Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout

dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de

nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer

cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce matériel.

2. Nomenclature

(A) Assureur/descendeur VERSO

(1) Câble, (2) Corps du VERSO, (3) Passages de corde, (4) Gorges de freinage.

(B) Mousqueton ATTACHE 3D

(5) Corps, (6) Doigt, (7) Rivet, (8) Bague de verrouillage, (9) Keylock, (10) Trou du

Keylock, (11) Témoin rouge de verrouillage.

(C) Pièce plastique de liaison

(12) Vis de fixation de la pièce plastique.

Matériaux principaux : alliage d’aluminium, plastique technique.

3. Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation

Vérifiez l’absence de fissures, déformations, marques, corrosion…

Contrôlez l’état d’usure du produit.

Soyez attentif aux arêtes vives qui peuvent apparaître par usure sur le VERSO.

Contrôlez l’absence de fissures sur la pièce plastique. Vérifiez le bon coulissement

de la pièce plastique sur le grand axe du mousqueton. Veillez à ce qu’il n’y ait pas

trop de jeu entre la pièce plastique et le mousqueton.

Ouvrez le doigt du mousqueton et vérifiez qu’il se ferme automatiquement quand

vous le relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre, caillou...).

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque produit sur le site www.

petzl.com. En cas de doute, contactez PETZL.

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions

avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des

équipements les uns par rapport aux autres. Veillez à l’absence de corps étrangers

dans les passages de corde.

Surveillez régulièrement le verrouillage du mousqueton.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans

votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).

Cordes

Cordes dynamiques (âme + gaine) à double (2 x 1/2 corde), cordes twin ou cordes

dynamiques à simple EN 892, UIAA, de diamètre 7,5 à 11 mm.

Lorsque vous utilisez deux brins de corde, ces deux brins doivent être similaires

(diamètre, état, texture).

ATTENTION, certaines cordes peuvent être glissantes, par exemple les cordes

neuves, les petits diamètres, certains types de gaine, traitements de la gaine,

cordes mouillées… (voir notice spécifique de la corde).

5. Installation de l’UNIVERSO

- Mousquetonnez l’anneau d’assurage de votre harnais.

- Cordes à simple : insérez une boucle de corde dans un des passages de corde.

- Cordes à double et corde Twin : insérez une boucle de corde dans chacun des

deux passages de corde.

Insérez la boucle ou les boucles de corde dans le mousqueton et verrouillez le

mousqueton (témoin rouge non visible).

6. Avertissements avant et pendant

utilisation

VERSO

Le VERSO ne bloque pas la corde automatiquement. L’assureur doit

volontairement empêcher la corde de coulisser pour contrôler la chute.

Tenez toujours fermement la corde côté freinage d’une main.

L’assureur doit se longer sur le relais avant d’assurer la sécurité d’un

coéquipier.

- Il est recommandé d’utiliser des gants.

- Avant utilisation, familiarisez-vous avec votre UNIVERSO et la corde pour

connaître la sensation de freinage.

Câble = 0 kN

Le câble n’a aucune résistance à la traction.

ATTENTION DANGER, ne vous longez pas sur le câble.

Mousqueton

Le mousqueton doit toujours être utilisé fermé et verrouillé.

Les frottements et les vibrations peuvent débloquer la bague et déverrouiller le

mousqueton. La résistance du mousqueton diminue fortement si le doigt est

ouvert.

Rien ne doit gêner le mousqueton. Toute contrainte ou appui extérieur est

dangereux.

ATTENTION, si vous êtes amenés à utiliser votre mousqueton et/ou votre VERSO

séparément, veuillez consulter la notice technique de chacun de ces produits sur

notre site www.petzl.com

7. Assurage du premier

ATTENTION, au départ d’un relais, il est obligatoire de créer un point de

renvoi pour la corde du premier.

7A. Donner du mou

La main, côté freinage, pousse la corde vers le VERSO en formant une boucle. La

main, côté grimpeur, tire la corde à travers le VERSO.

7B. Reprendre le mou

La main, côté grimpeur, avale le mou de corde régulièrement. La main, côté

freinage, tire la corde à travers le VERSO.

7C. Retenir une chute

Tenez fermement la corde, côté freinage, tout en la positionnant vers le bas.

8. Faire descendre le grimpeur en

moulinette

Les deux mains sont placées, sous le VERSO, sur la corde côté freinage. L’assureur

déplace une main après l’autre. La corde, côté freinage, doit toujours être tenue

fermement.

9. Assurage du second avec un point de

renvoi

Voir chapitre 5 : Installation de l’UNIVERSO.

La corde du second doit passer dans un point de renvoi.

10. Descente en rappel

Positionnez les deux brins de la corde dans le VERSO comme indiqué au

chapitre 5. Le freinage se fait en serrant la main sur les brins, côté freinage.

Dans le cas d’enchaînement de rappels, laissez votre système en place sur votre

harnais, vous limiterez ainsi le risque de perte de votre descendeur.

Utilisez un système de contre-assurage indépendant, SHUNT, ou nœud

autobloquant, sous le VERSO.

11. Ajuster le freinage

Dans la plupart des cas, choisissez la position : corde côté freinage dans les gorges

de freinage (voir chapitre 5).

Dans les autres cas, en fonction du poids, du diamètre de la corde, de l’usage et de

l’état de la corde, vous pouvez réduire le freinage en inversant le cheminement de

la corde. Placez la corde, côté freinage, à l’opposé des gorges de freinage.

12. Réglages et ajustement

Selon votre gestuelle, vous pouvez adapter le sens du VERSO sur le mousqueton.

Pour inverser le sens du VERSO sur le mousqueton, utilisez un tournevis

cruciforme PZ1 pour démonter la pièce plastique. Retirez les deux vis de la pièce

plastique. Positionnez le VERSO dans le sens souhaité. Fermez la pièce plastique.

Replacez les deux vis et vissez. Vérifiez le bon coulissement de la pièce plastique

sur le grand axe du mousqueton. Veillez à ce qu’il n’y ait pas trop de jeu entre la

pièce plastique et le mousqueton.

Cette opération doit être exceptionnelle.

Le démontage et montage de la pièce plastique se fait sous votre propre

responsabilité.

13. Informations générales

Durée de vie / Mise au rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de

10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits

métalliques.

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un

produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement

d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures

extrêmes, produits chimiques, etc).

Un produit doit être rebuté quand :

- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.

- Il a subi une chute importante (ou effort).

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute

sur sa fiabilité.

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou

incompatibilité avec d’autres équipements, etc).

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Vérification du produit

En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification

approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification

doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de l’intensité

d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous les 12 mois.

Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.

Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de suivi : type,

modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro individuel,

dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques ;

notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur.

Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.

Stockage, transport

Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit

tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.

Modifications, réparations

Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf

pièces de rechange).

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,

oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,

négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles

ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses

produits.

Advertising