Bruksområder, Liste over deler, Kontrollpunkter – Petzl STOP User Manual

Page 13: Kompatibilitet, Slik kobler du nedfiringsbremsen til tauet, Funksjonstest, Nedfiring, Andre bruksområder, Generell informasjon om petzl- produkter, Sporbarhet og merking

Advertising
background image

13

D09 STOP D098000I (250610)

(NO) NORSK

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-

symbol er tillatte. På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert

informasjon for disse produktene.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår

bruksanvisningene.

STOP

Nedfirings- og sikringsbrems med assistert bremsefunksjon

for enkelttau.

1. Bruksområder

Nedfirings- og sikringsbrems med assistert bremsefunksjon

for enkelttau som er spesielt godt egnet for grottevandring.

Nedfiringsbremsen er godkjent for bruk under evakuering i

henhold til NS-EN 341: Klasse A.

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre

situasjoner som det ikke er beregnet for.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets

kapasitet og begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av

utstyret.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan

medføre alvorlig personskade eller død.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får

grundig opplæring i hvordan det fungerer.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige

personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig

person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall

som eventuelt oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter,

uansett på hvilken måte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til

å ta på deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke

utstyret.

2. Liste over deler

(1) Bevegelig sideplate, (2) Fast sideplate, (3) Friksjonshjul,

(4) Låskam, (5) Låssplint, (6) Håndtak.

Hovedmaterialer:

Friksjonshjul i stål og aluminium, låskam i stål.

3. Kontrollpunkter

Før du bruker produktet

Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, er rustet, e.l.

Kontroller at produktet ikke har slitasjeskader, spesielt taubanene i

låskammen og friksjonshjulet.

Kontroller slitasjen på låskammens fjæring.

Kontroller at sideplatene ikke er deformerte eller har svært kraftig

slitasje.

Kontroller låsekomponentene (låssplint, muttere).

Kontroller at det ikke er fremmedelementer som sand o.l. i

sikringsmekanismen, og at det ikke er smørende midler i taubanen.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på

www.petzl.com.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

Under bruk

Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i

forhold til hverandre.

4. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene

i systemet, til hvert bruksområde (kompatibilitet = at produktet

fungerer som det skal sammen med de andre elementene).

Tau

Statisk eller semistatisk tau som er godkjent i henhold til NS-

EN 1891, eller dynamisk tau som er godkjent i henhold til NS-EN 892,

med diameter på 9 til 12 mm.

ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere

bremseeffekten. Eksempler på dette er tau som er nye, isete, våte

eller skitne osv.

8 til 9 mm-tau

STOP er ikke sertifisert for bruk på tau med diameter mindre

enn 9 mm. Advarsel: Den selvlåsende funksjonene vil kanskje

ikke fungere på disse tauene. Den kan brukes som en enkel

nedfiringsbrems, men vil kreve ekstra bremsekraft (se tegning 7A).

Kontroller at tauet er kompatibelt med de bruksteknikkene som

kreves.

5. Slik kobler du nedfiringsbremsen

til tauet

Koble STOP til selen eller et anker med en låsbar karabiner. Åpne

den bevegelige sideplaten. Legg tauet i bremsen som anvist på bildet

som er gravert på produktet. Lukk den bevegelige sideplaten og

låssplinten på karabineren.

6. Funksjonstest

Før bruk må det kontrolleres at tauet ligger riktig i bremsen og at

produktet fungerer som det skal. Utfør aldri en slik test uten ekstra

sikring.

6A. Dersom produktet er festet til selen

Koble deg selv til ankeret med en slynge. Belast nedfiringsbremsen

gradvis mens du holder i låseenden av tauet. Trykk på håndtaket med

den andre hånden og kontroller at låskammen beveger seg fritt. Når

håndtaket slippes, vil STOP bremse og låse tauet.*

6B. Dersom produktet er festet direkte til forankringspunktet

Dra hardt i tauet på belastningssiden: Tauet skal låses i

nedfiringsbremsen og låskammen skal rotere.

Hvis tauet ikke blokkeres, kontroller at det ligger riktig vei i

bremsen.*

*ASVARSEL: Dersom nedfiringsbremsen ikke fungerer som den

skal (tauet sklir i bremsen), må det kasseres eller utbyttbare

friksjonselementer som låskam eller friksjonshjul, må byttes.

ADVARSEL: Ikke la fremmedelementer blokkere

nedfiringsbremsens komponenter (låskam, håndtak).

Enhver hindring av produktets funksjonalitet vil hemme

bremsekraften.

7. Nedfiring

For å fire ned trykker du på håndtaket med én hånd mens du holder

tauets låseende med den andre hånden. Kontroller nedfiringen ved å

variere hvor stramt du holder låseenden av tauet. Slipp håndtaket for

å stanse nedfiringen.

Advarsel: Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.

Advarsel: Store belastninger eller gjentatte nedfiringer på tørre tau

kan føre til at temperaturen på enkelte deler overstiger 48 °C. Dersom

dette forekommer, anbefaler vi at du bruker hansker.

7A. Ekstra bremsekraft

Før låseenden av tauet gjennom en standard karabiner eller en

FREINO karabiner.

7B. Utkobling av den selvlåsende funksjonen: Kun i spesielle

tilfeller

Dersom den selvlåsende funksjonen er utkoblet, må det brukes ekstra

bremsekraft.

7C. Stoppe i en posisjon med hendene frie

- Kort stopp

- Langt stopp

8. Nedfiringsbremsen er godkjent for

bruk under evakuering i henhold til

NS-EN 341: Klasse A (1997)

Godkjent taudiameter: 10 til 11 mm (statisk eller semistatisk tau

som er godkjent i henhold til NS-EN 1891, eller dynamisk tau som er

godkjent i henhold til NS-EN 892).

Maksimum nedfiringshøyde: 100 m.

Normal arbeidsbelastning: 30–150 kg.

På grunn av risiko for høye fangrykk på andre elementer i systemet,

anbefales det ikke å belaste produktet med mer enn 150 kg.

8A. Evakuering fra et permanent forankringspunkt

Dersom produktet er festet til forankringspunktet: Bremsesiden av

tauet må gå tilbake gjennom en låsbar karabiner.

8B. Evakuering fra selen

Dersom produktet er festet til selen: Sørg for at du er godt forankret,

koblet til et anker med en slynge. Bruk en låsbar karabiner.

9. Store belastninger og spesielle

bruksområder for erfarne brukere

I spesielle tilfeller, for eksempel under nedfiring med flere personer,

kan den maksimale arbeidsbelastningen som er oppgitt i NS-EN 341

være utilstrekkelig. Nedfiringstester uten støtbelastning gjort i

laboratoriet viser at dersom nødvendige forholdsregler tas, kan STOP

holde et fall på opp til 200 kg.

ADVARSEL: Slike operasjoner bør kun utføres av erfarne brukere

som har spesifikk opplæring i dette. Maksimumsbelastning: 200 kg.

Sjokkbelastning er ikke tillatt. Ekstra bremsekraft kreves.

ADVARSEL: Enkelte tau kan redusere bremseeffekten på STOP ved

store belastninger. Eksempler på dette er nye tau, tau med liten

diameter osv.

10. Andre bruksområder

- Låsetaljer og heising

11. Utfyllende normativ informasjon

om NS-EN 365-standardene

Redningsplan

Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe

hjelp dersom du kommer i vanskeligheter.

Forankringspunkt

Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor

posisjonen til brukeren, og bør være i henhold til kravene i NS-

EN 795, med minimum belastningstoleranse på 10 kN.

Diverse

- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå

dersom et av systemene påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre

systemene.

- ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot materialer

med slipeeffekt eller skarpe kanter.

- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden.

ADVARSEL: Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig

sirkulasjonssvikt eller død.

- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene

må følges nøye.

- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i

brukslandet.

12. Generell informasjon om Petzl-

produkter

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år

fra produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til

kun én gangs bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt

klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske

produkter, osv.

Et produkt må kasseres når

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster,

standarder, bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet

utstyr, osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en

grundig, periodisk kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte

denne kontrollen bør gjøres må bestemmes i henhold til gjeldende

retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl anbefaler at en slik

kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og

graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget

oppfølgingsskjema med følgende detaljer: Utstyrstype, modell,

navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer,

produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i

bruk, dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer,

inspektørs og brukers navn og signatur.

Se eksempler på www.petzl.com/ppe.

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-

stråling, kjemikalier, ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk

produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt,

med unntak av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av

garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner,

feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er

beregnet for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige

konsekvenser eller andre typer skader som følge av bruk av

produktene.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU

b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen

c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse + uniknummer

d. Diameter

e. Uniknummer

f. Produksjonsår

g. Produksjonsdato

h. Inspektørs navn eller kontrollnummer

i. Økning i nummerrekkefølgen

j. Standarder

Advertising