Bestimmungsgemäßer gebrauch, Benennung der teile, Überprüfung, zu kontrollierende punkte – Petzl STOP User Manual

Page 7: Kompatibilität, Einlegen des seils, Funktionstest, Abseilen, Andere einsatzmöglichkeiten, Ergänzende angaben zu den normen (en 365), Petzl allgemeines

Advertising
background image

7

D09 STOP D098000I (250610)

(DE) DEUTSCH

Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur

solche zulässig, die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem

Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen Sie regelmäßig unsere

Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser

Dokumente zu erhalten.

Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten

hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich an PETZL.

STOP

Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile.

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile speziell

für die Speläologie.

Rettung/Evakuierung (EN 341 Klasse A).

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden.

Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es

entworfen wurde.

WARNUNG

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt,

sind naturgemäß gefährlich.

Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.

- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und

Einschränkungen kennen lernen.

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und

akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen

kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Haftung

WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Ausbildung

in den im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ genannten

Aktivitäten unbedingt erforderlich.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen

verwendet werden, oder von Personen, die unter der direkten

Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen

Person stehen.

Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und

Sicherheitsvorkehrungen erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen

Verantwortung.

Sie übernehmen persönlich alle Risiken und die vollständige

Verantwortung für jegliche Sachschäden, Verletzung oder Tod, die

auf irgendeine Weise während oder in Folge der unsachgemäßen

Verwendung unserer Produkte entstehen können. Wenn Sie nicht

in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses

Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Bewegliches Seitenteil, (2) Festes Seitenteil, (3) Bremsrolle,

(4) Klemmmechanismus, (5) Sicherheitsclip, (6) Hebel.

Materialien:

Bremsrollen aus Stahl und Aluminium, Klemmmechanismus aus

Stahl.

3. Überprüfung, zu kontrollierende

Punkte

Vor jedem Einsatz

Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer,

Korrosionserscheinungen usw. Überwachen Sie den Grad der

Abnutzung insbesondere am Klemmmechanismus und an der

Bremsrolle (Rille).

Überprüfen Sie die reibungslose Funktion der Rückholfeder des

Klemmmechanismus.

Vergewissern Sie sich, dass die Seitenteile keine Deformierungen

und Abnutzungserscheinungen aufweisen.

Überprüfen Sie die Verriegelungselemente (Sicherheitsclip, Muttern).

Überprüfen Sie den Klemmmechanismus auf Fremdkörper (Sand

usw.) und vergewissern Sie sich, dass sich kein Fett am Seil befindet.

Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu

kontrollierenden Punkte finden Sie im Internet unter www.petzl.com

Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines

Produkts bestehen, kontaktieren Sie PETZL.

Während des Gebrauchs

Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände

im System richtig zueinander positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den

anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = funktionelles

Zusammenspiel).

Seile

Statische, halbstatische (EN 1891) oder dynamische Seile (EN 892)

mit einem Durchmesser von 9 bis 12 mm.

ACHTUNG: Neue, vereiste, feuchte oder mit Schlamm verschmutzte

Seile können rutschig sein und die Bremswirkung des STOP

reduzieren.

Seile von 8 bis 9 mm

Das STOP ist für Seile mit einem Durchmesser unter 9 mm nicht

zertifiziert. Achtung: Bei diesen Durchmessern kann es sein, dass

das Selbstbremssystem nicht funktioniert. In Kombination mit

einer zusätzlichen Bremsvorrichtung kann das STOP als einfaches

Abseilgerät verwendet werden (Siehe Abbildung 7A). Vergewissern

Sie sich, dass das Seil mit der gewünschten Verwendung kompatibel

ist.

5. Einlegen des Seils

Befestigen Sie das STOP mit einem Verriegelungskarabiner an Ihrem

Gurt oder an einem Anschlagpunkt. Öffnen Sie das bewegliche

Seitenteil. Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gerät

eingravierten Markierung ein. Schließen Sie das bewegliche Seitenteil

und den Sicherheitsclip auf dem verriegelten Karabiner.

6. Funktionstest

Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsüberprüfung

vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass das Seil richtig

eingelegt wurde und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.

Während der Prüfung muss der Anwender am Anschlagpunkt

gesichert sein.

6A. Gerät am Gurt

Hängen Sie sich ein. Belasten Sie das Gerät nach und nach,

indem Sie das freie Seilende festhalten. Drücken Sie mit der

anderen Hand den Hebel und vergewissern Sie sich, dass sich der

Klemmmechanismus bewegen kann. Wenn Sie den Hebel loslassen,

bremst das STOP und blockiert schließlich das Seil.*

6B. Gerät an einem Anschlagpunkt

Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gerät das Seil blockieren und

der Klemmmechanismus muss sich drehen.*

*Wenn dies nicht der Fall ist, prüfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt

wurde.

ACHTUNG, wenn Ihr Gerät noch immer nicht funktioniert

(Durchrutschen des Seils) sondern Sie es aus oder ersetzen Sie die

auswechselbaren Bremselemente (Ersatzteile: Klemmmechanismus

oder Bremsrolle).

ACHTUNG, das Gerät oder eines seiner Bestandteile

(Klemmmechanismus, Hebel) darf nicht durch äußere

Elemente blockiert werden. Jegliche Behinderung des Geräts

hebt die Bremswirkung auf.

7. Abseilen

Drücken Sie zum Abseilen mit der einen Hand den Hebel während

Sie mit der anderen Hand das freie Seilende festhalten. Die

Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil

gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Hebel los.

Achtung: Halten Sie das freie Seilende immer mit der Hand

umschlossen.

Achtung: Bei einem trockenen Seil, schweren Lasten oder

wiederholten Abseilfahrten kann die Temperatur der Bestandteile,

mit denen der Anwender in Berührung kommen kann, auf über

48 °C ansteigen. In diesem Fall wird das Tragen von Handschuhen

empfohlen.

7A. Zusätzliche Bremsreibung

Führen Sie das freie Seilende an der Bremsseite durch einen

einfachen Karabiner oder einen FREINO.

7B. Aufhebung der Selbstbremsfunktion: Ausnahmefall

Verwenden Sie unbedingt einen zusätzlichen Bremskarabiner.

7C. Blockieren ohne Einsatz der Hände

- Blockieren von kurzer Dauer.

- Blockieren von langer Dauer.

8. Rettung/Evakuierung -

EN 341 Klasse A (1997)

Zulässiger Seildurchmesser: 10-11 mm (statische, halbstatische

Seile EN 1891 oder dynamische Seile EN 892).

Maximale Sturzhöhe: 100 m.

Normale Gebrauchslast: 30-150 kg.

Lasten mit einer Masse von über 150 kg sind aufgrund der

möglichen höheren Sturzbelastung auf die anderen Komponenten

des Systems nicht geeignet.

8A. Rettung/Evakuierung mittels Anschlagpunkt

Gerät am Anschlagpunkt: Das freie Seilende muss durch einen

Bremskarabiner geführt werden.

8B. Rettung/Evakuierung mittels Gurt

Gerät am Gurt: Achten Sie darauf, dass Sie sicher positioniert

und eingehängt sind und verwenden Sie einen zusätzlichen

Bremskarabiner.

9. Für schwere Lasten und spezielle

Einsatzzwecke sind Fachkräfte

erforderlich.

In Ausnahmefällen (z.B. bei begleiteten Abseilfahrten) kann es

vorkommen, dass die in der Norm EN 341 genannte maximale

Gebrauchslast überschritten wird. Im Labor durchgeführte

Tests haben gezeigt, dass das STOP bei einer Abseilfahrt ohne

Sturzbelastung und umsichtiger Verwendung für Lasten bis zu

200 kg verwendet werden kann.

ACHTUNG: Diese Vorgänge dürfen nur von geübten Rettungskräften

ausgeführt werden. Maximale Last: 200 kg. Keine Sturzbelastung

zulässig. Zusätzliche Bremsreibung erforderlich.

ACHTUNG: Bei schweren Lasten kann sich die Bremswirkung

des STOP an bestimmten Seilen (neue Seile, Seile mit kleinem

Durchmesser usw.) erheblich verringern.

10. Andere Einsatzmöglichkeiten

- Rücklaufsperre und Flaschenzugsysteme

11. Ergänzende Angaben zu den

Normen (EN 365)

Rettungsplan

Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die

während der Anwendung dieses Produkts auftreten können,

Rettungsmöglichkeiten planen.

Anschlageinrichtungen

Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers

angebracht sein und den Anforderungen der Norm EN 795

entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts muss 10 kN

betragen.

Verschiedenes

- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen

verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, wenn

die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen

Ausrüstungsgegenstand behindert wird.

- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an

rauen Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben.

- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in

guter Verfassung sein. WARNUNG, das regungslose Hängen in

einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen

(Hängetrauma!).

- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der

zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt

befolgt werden.

- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen

Benutzern dieser Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.

12. Petzl Allgemeines

Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung

Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten

der Firma Petzl beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für

Metallprodukte ist sie unbegrenzt.

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung

eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich

machen (Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich:

aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme

Temperaturen, Chemikalien usw.).

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:

- wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil

gefertigt ist

- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)

- das Produkt fällt bei der Überprüfung durch (Sie haben Zweifel an

seiner Zuverlässigkeit)

- die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollständig

- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,

der Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit

anderen Ausrüstungsgegenständen usw.)

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren

weiteren Gebrauch zu verhindern.

Überprüfung des Produkts

Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine

gründliche Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen.

Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von den anwendbaren

gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der Intensität des

Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung mindestens alle

12 Monate durchführen zu lassen.

Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die

Rückverfolgbarkeit des Produkts zu gewährleisten.

Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht

eingetragen: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,

Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf,

erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Anmerkungen:

Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschriften: Anwender,

Prüfer.

Siehe Beispiel unter www.petzl.com/ppe

Lagerung, Transport

Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien

geschützten Ort bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren und falls

nötig reinigen und trocknen.

Änderungen, Reparaturen

Änderungen und Reparaturen (außer Ersatzteile) außerhalb der Petzl-

Betriebsanlagen sind nicht gestattet.

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie

ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen

oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung,

Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht

bestimmt ist.

Haftung

PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche direkten, indirekten

oder unfallbedingten Konsequenzen, sowie jegliche andere Art von

Schäden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle

b. Die zur CE-Typenprüfung benannte Stelle

c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle

Nummer

d. Durchmesser

e. Individuelle Nummer

f. Herstellungsjahr

g. Herstellungsdatum

h. Prüfung oder Name des Prüfers

i. Fortlaufende Seriennummer

j. Sicherheitsnormen

Advertising