Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl REVERSO 4 User Manual

Page 17: Kompatybilność, Wpięcie przyrządu zjazdowego, Ostrzeżenia przed i w trakcie użytkowania, Asekuracja dolna (prowadzącego), Opuszczanie wspinającego się «na wędce, Asekuracja górna (drugiego), Asekuracja drugiego z funkcją samozaciskową

Advertising
background image

17

D17_REVERSO4_D175000G (190411)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych

i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy regularnie sprawdzać

uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować

z przedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

Przyrząd asekuracyjno-zjazdowy, do wspinaczki i alpinizmu.

Kompatybilny z linami dynamicznymi (rdzeń + oplot) CE (EN 892), UIAA:

- liny podwójne lub bliźniacze (2 x 1/2 liny)≥ 7,5 mm

- liny pojedyncze ≥ 8,9 mm.

Te produkt jest przeznaczony do lin o średnicy do 10,5 mm (11 mm dopuszczalna).

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość

oraz stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych

uszkodzeń ciała lub śmierci.

Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje, mogące

wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać odpowiednie techniki

ratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie z technik ratownictwa.

Niniejsza instrukcja opisuje jedynie sposób użycia produktu, nie

opisuje wszystkich technik asekuracyjnych i zjazdowych.

Przed użyciem produktu należy zdobyć znajomość technik asekuracji i zjazdu.

Asekuracja wymaga od asekurującego dużej wiedzy, umiejętności oraz uwagi.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego w zastosowaniach

produktu, niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne

lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie

odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak i środków

bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego

rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego

użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej

odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Linka stalowa, (2) Otwór do wpinania, (3) Korpus, (4) Otwory na linę,

(5) Prowadnica liny z rowkami hamującymi, (6) Otwór do odblokowania.

Materiały podstawowe: korpus ze stopu aluminium oraz linka stalowa z nylonową

powłoką.

Terminologia

Termin «lina» odnosi się do liny pojedynczej bądź dwóch żył liny podwójnej.

W przypadku lin podwójnych i bliźniaczych - każdą żyłę wprowadza się przez osobny

otwór przyrządu.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem

Sprawdzić produkt: brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia...

Należy zwracać uwagę na «wytarcie» powierzchni przyrządu (powstanie ostrych

krawędzi), będące efektem jego zużycia.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego produktu znajdują się na stronie stronie

www.petzl.com lub na CDROM-ie EPI PETZL. W przypadku wątpliwości skontaktować

się z przedstawicielem PETZL.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi

elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji

elementów wyposażenia. Zwrócić uwagę czy do otworów przyrządu nie dostały się

jakieś obce przedmioty.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu

w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

Liny

Liny dynamiczne podwójne (2 x 1/2 liny), bliźniacze lub liny dynamiczne pojedyncze

EN 892.

Kiedy używa się dwóch żył (lin) muszą one być podobne (średnica, stan, konstrukcja).

UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie, np. nowe, o małych średnicach,

niektóre rodzaje oplotu. poddane specjalnej obróbce (impregnacja), zamoczone...

(patrz instrukcja użytkowania liny).

Karabinek hamujący

Należy stosować karabinek z blokadą. Hamowanie w REVERSO

4

dokonuje się zarówno

na powierzchni jego prowadnicy, jak również na korpusie karabinka. Dlatego jego

rozmiary, geometria i pozycja mają bardzo istotne znaczenie w skuteczności działania

REVERSO

4

.

Odcinek hamujący, w kontakcie z REVERSO

4

, musi być jak najbardziej prosty.

Karabinek powinien poruszać się bez zakłóceń.

5. Wpięcie przyrządu zjazdowego

- Wpiąć karabinek z blokadą w linkę stalową.

- Wpiąć REVERSO

4

do pętli centralnej uprzęży.

- Liny pojedyncze: wprowadzić pętlę z liny do jednego z otworów na linę.

- Liny podwójne i bliźniacze: wprowadzić pętle z obu żył liny do otworów na liny, po

obu stronach przyrządu.

- Wpiąć pętlę lub pętle z liny w karabinek i zablokować go.

6. Ostrzeżenia przed i w trakcie

użytkowania

REVERSO

4

nie blokuje liny automatycznie. Asekurujący, chcąc

kontrolować upadek, musi świadomie zapobiec przesuwaniu się

liny w przyrządzie.

Nigdy nie zwalniać chwytu na wolnym końcu liny.

Przed rozpoczęciem asekuracji należy wpiąć się w stanowisko

(autoasekuracja).

- Zaleca się stosowanie rękawiczek.

- Przed wspinaczką należy wypróbować funkcjonowanie (hamowanie) REVERSO

4

na

linie używanej do asekuracji.

Linka stalowa = 0 kN

Linka stalowa nie ma żadnej wytrzymałości na obciążenie.

UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie wpinać się do linki stalowej.

Kabłąk chroni REVERSO

4

przed zgubieniem. Unikać kontaktu z liną by nie dopuścić do

niepotrzebnego zużycia (przetarcia) linki stalowej.

7. Asekuracja dolna (prowadzącego)

UWAGA: przed rozpoczęciem asekuracji należy obowiązkowo

założyć autoasekurację.

7A. Wydawanie luzu.

Jedną ręką podawać do przyrządu wolny odcinek liny, drugą ręką wyciągać odcinek

liny biegnący do prowadzącego, przesuwający się przez REVERSO

4

.

7B. Wybieranie luzu.

Ręka od strony prowadzącego regularnie wybiera luz, druga ręka wyciąga wolny

koniec liny z REVERSO

4

.

7C. Hamowanie upadku.

Wykonać ręką gwałtowny ruch w dół i zacisnąć dłoń na wolnym końcu liny.

8. Opuszczanie wspinającego się «na

wędce»

Obydwie ręce znajdują się poniżej REVERSO

4

, na wolnym końcu liny. Asekurujący na

zmianę przekłada ręce na linie, ani na moment nie zwalniając chwytu.

9. Asekuracja górna (drugiego)

Patrz paragraf 5: Wpięcie przyrządu zjazdowego.

Lina pomiędzy asekurującym i asekurowanym musi być wpięta w przelot.

10. Asekuracja drugiego z funkcją

samozaciskową

10A. Blokada pomaga asekurującemu zatrzymać

odpadnięcie.

Wpiąć REVERSO

4

w stanowisko przy użyciu zakręcanego karabinka, wykorzystując

otwór do wpinania.

Dla większej wygody i skuteczności, zalecamy podczas asekuracji drugiego,

ustawienie się w taki sposób by mieć REVERSO

4

przed sobą - dość wysoko nad

łokciami.

- Wprowadzić pętlę/dwie pętle z liny do jednego lub dwóch otworów na linę.

Wolny koniec liny skierowany w dół, jak przy normalnym wpięciu (czyli wolny koniec

liny umieszczony na rowkach prowadnicy).

Przepiąć karabinek zakręcany przez linkę stalową i pętlę/pętle z liny.

Przetestować blokowanie liny, obciążając ją od strony

wspinacza.

Płynne przesuwanie liny w czasie wybierania luzu wymaga użycia obu rąk.

Odpadnięcie drugiego automatycznie blokuje linę.

Nie wolno wypuszczać z dłoni wolnego końca liny.

2 żyły (od strony wspinającego się i od strony hamującej) muszą

pozostawiać w osi rowków hamujących oraz muszą być napięte

w dół (patrz rysunek Test).

UWAGA, karabinek musi przemieszczać się swobodnie. Wszelkie

ograniczenia jego funkcjonowania niosą ze sobą RYZYKO

ŚMIERCI.

10B. Odblokowanie REVERSO

4

.

Zawsze trzymać wolny koniec liny.

Do odblokowania układu potrzebny jest dodatkowy karabinek, który blokuje się

w specjalnym otworze, tworząc rodzaj dźwigni.

Ruch wahadłowy karabinka (ramienia dźwigni) zwalnia linę w przyrządzie REVERSO

4

.

Prędkość opuszczania uzależniona jest od siły uchwytu na wolnym końcu liny. Chcąc

zatrzymać zjazd należy mocno zacisnąć rękę na linie, a następnie puścić «karabinek -

dźwignię».

Nigdy nie stosować innych sposobów odblokowywania, np. taśm czy pętli z linki.

11. Asekuracja dwóch drugich

wspinających się jednocześnie:

Uwaga, funkcja samoblokująca może nie

zadziałać

Kompatybilność liny

Używać 2 podobnych lin (średnica, stan, konstrukcja...), o średnicy minimum 8,5 mm.

11A. Asekuracja.

Instalacja zgodnie ze schematem 10A.

UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: karabinek (odcinek hamujący)

musi mieć prawidłowa pozycję oraz mieć swobodę ruchu.

11B. Odblokowywanie drugiego.

Patrz punkt 10B.

Przed odblokowaniem drugiego, należy go zabezpieczyć węzłem.

11C. Brak działania funkcji samoblokującej.

UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: jeżeli jeden z dwóch drugich

obciąża swoją linę, funkcja samoblokująca REVERSO nie działa

na linie drugiego drugiego. Blokowanie liny jest zapewnione

tylko gdy trzyma się linę od strony odcinka hamującego.

Należy mocno trzymać obydwie żyły.

Należy systematycznie wybierać luz na każdej żyle by ograniczyć skutki lotu.

12. Zjazd.

Umieścić obie żyły w REVERSO

4

zgodnie z rysunkiem 5. Hamowanie odbywa się przez

zaciśnięcie dłoni na wolnych końcach żył.

Należy używać przyrządu do autoasekuracji SHUNT lub węzła

samozaciskowego, umieszczonych poniżej REVERSO

4

.

13. Regulacja hamowania

W większości wypadków należy wybrać pozycję podstawową: wolny koniec liny

umieszczony na rowkach prowadnicy (patrz punkt 5).

W innych przypadkach, w zależności od ciężaru i średnicy liny, zastosowania,

warunków atmosferycznych, można zmniejszyć tarcie, wpinając linę odwrotnie

(hamowanie na korpusie, rowki prowadnicy skierowane ku asekurowanemu).

14. Informacje ogólne

Czas użytkowania

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie

sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami

chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostrą krawędzią, duże

obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może

wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych jest

nieokreślony.

Rzeczywisty czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem sprzętu -

może pojawić się przyczyna, dla której należy przestać go używać (patrz paragraf

„Wycofanie sprzętu”) lub gdy staje się przestarzałym elementem w systemie.

Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to: intensywność, częstość,

środowisko użytkowania, kompetencja użytkownika, konserwacja, przechowywanie

itd.

Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem

uszkodzeń i poprawności funkcjonowania.

Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać gruntowną

kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna odbywać

się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana

do typu sprzętu i intensywności użytkowania. Zaleca się, aby sprzęt był przydzielany

imiennie jednemu użytkownikowi, który będzie dbał o jego stan i znał historię

użycia. Dla większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również założyć, dla

każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną. Karta kontrolna pozwala

na odnotowanie następujących uwag: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta

lub dostawcy, sposób identyfikacji (numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji,

data zakupu, data pierwszego użycia, nazwa użytkownika, istotne informacje jak

np. konserwacja i częstość użytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data,

komentarze, zauważone wady, nazwisko i podpis kompetentnego kontrolera, data

następnej kontroli). Jako przykład można wykorzystać narzędzia informatyczne i wzór

szczegółowej karty kontrolnej znajdujące się stronie www.petzl.fr/epi

Utylizacja

Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:

- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujący

- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu

- nie jest znana pełna historia użytkowania

- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych

- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Produkt przestarzały

Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako przestarzały

i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład: ewolucja norm, przepisów

prawnych, techniki, niekompatybilność z innymi produktami itd.

Modyfikacje, naprawy

Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione: ryzyko

zmniejszenia skuteczności produktu.

Gwarancja

Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych

i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego

zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,

uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych

z przeznaczeniem.

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy

pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego

produktów.

Advertising