Description generale, Preparation a l'utilisation – HT instruments HT4022 User Manual

Page 127

Advertising
background image

HT4020 - HT4022

FR - 4

2. DESCRIPTION GENERALE

Les instruments HT4020 et HT4022 peuvent effectuer les mesures qui suivent :

 Tension AC en valeur efficace TRMS

 Tension DC

 Courant AC en valeur efficace TRMS

 Harmoniques (DC –25

e

) de tension AC et THD% (HT4022 seulement)

 Harmoniques (1 –25

e

) de courant AC et THD% (HT4022 seulement)

 Fréquence de tension AC par les bornes d'entrées

 Fréquence de courant AC par le tore

 Résistance et test de continuité

 Séquence et concordance des phases à 1 borne

 Puissances active, réactive, apparente sur les systèmes monophasés et/ou triphasés

équilibrés

 Facteur de puissance sur les systèmes monophasés et/ou triphasés équilibrés

 Energies active, réactive, apparente sur les systèmes monophasés et/ou triphasés

équilibrés

Chacune de ces fonctions peut être sélectionnée à l’aide d’un sélecteur à 7 positions,
comprenant la position OFF. Les touches suivantes sont disponibles : « FUNC »,
« MAX/MIN/PK »,

« ENERGY

» et «

D-H/

» (HT4020 seulement) et «

FUNC/HARM »,

« MAX/MIN/PK/H

 », « ENERGY/H

» et «

D-H/

»

(HT4022

seulement) ; pour l'utilisation correspondante se rapporter à la § 4.2. La grandeur
sélectionnée s'affiche à l'écran avec l'indication de l'unité de mesure et des fonctions
validées.

3. PREPARATION A L'UTILISATION

3.1. VERIFICATION INITIALE
L’instrument a fait l’objet d’un contrôle mécanique et électrique avant d’être expédié.
Toutes les précautions possibles ont été prises pour garantir une livraison de l’instrument
en bon état. Toutefois, il est recommandé d’effectuer un contrôle rapide de l'instrument
afin de détecter des dommages qui auraient pu avoir lieu pendant le transport. En cas
d’anomalies, n’hésitez pas à contacter votre commissionnaire de transport.

S’assurer également que l’emballage contient tous les accessoires listés à la § 6.4.1.
Dans le cas contraire, contacter le revendeur.

S’il était nécessaire de renvoyer l’instrument respecter les instructions dont à la § 7.

3.2. ALIMENTATION DE L’INSTRUMENT
L'instrument est alimenté par deux batteries de 1.5V LR03 AAA UM-4. Lorsque les piles
sont déchargées, le symbole "

" s'affiche. Pour remplacer les piles, suivre les

instructions de la § 5.2.

3.3. CALIBRATION
L’instrument est conforme aux spécifications techniques décrites dans ce manuel. Ses
performances sont garanties pendant un an.

3.4. STOCKAGE
Afin d’assurer la précision des mesures, après une longue période de stockage en
conditions environnementales extrêmes, il est conseillé d’attendre le temps nécessaire
pour que l’instrument revienne aux conditions normales (voir § 6.2.1).

Advertising
This manual is related to the following products: