Wartung – ROHM RKZ-M NC-Compact self centering vices User Manual

Page 7

Advertising
background image

D

Je nach Einsatz und

Beanspruchung des

NC-Kompaktspan-

ners sind Reinigungs-

arbeiten erforderlich.

D

Nach jedem Ge-

brauch den NC-Kom-

paktspanner reinigen

und geschliffene Flä-

chen mit säurefreiem

Öl einölen.

D

Reinigungsarbeiten

nur mit Bohremulsion

durchführen.

D

In der Regel genügt

eine Grobreinigung.

Späne und Schmutz,

die sich im Führungs-

raum angesammelt

haben, können durch

die seitlichen Öffnun-

gen entfernt werden.

D

Nach ca.

1

000 Be-

triebsstunden sollte

eine Ganzreinigung

vorgenommen wer-

den. Dazu muß der

NC-Kompaktspanner

demontiert werden --

Mantenimiento:

D

Dependiendo de la

utilización y solicita-

ción ha que sea so-

metido el dispositivo

de ajuste compacto

será necesario reali-

zar trabajos de lim-

pieza.

D

Limpiar el dispositivo

de sujeción compacto

después de cada em-

pleo y aceitar las su-

perficies rectificadas

con aceite excento de

ácidos.

D

Efectuar los trabajos

de limpieza exclusiva-

mente con emulsión

de taladrar.

D

Normalmente basta

con la realización de

una limpieza simple.

La viruta y la suciedad

podrán extraerse por

pueden eliminarse a

través de las abertu-

ras laterales.

D

Una limpieza com-

pleta debería reali-

zarse cada

1

000 ho-

ras de servicio. Para

ello se debe desmon-

tar el dispositivo de

sujeción compacto --.

Manutenz ione:

D

Sono necessari lavori

di pulizia a secondo

dell’impiego e del

grado si sollecitazione

del dispositivo com-

patto di serraggio.

D

Dopo ogni impiego

puliere il dispositivo di

serraggio e lubrificare

le superfici reltificare

con olio esenta da

acidi.

D

Effettuare i lavori di

pulizia solo con emul-

sione per trapanatura.

D

Di regola è sufficiente

una pulizia sommaria.

Trucioli e sporco pos-

sono venire eliminati

tramite le aperture la-

terali.

D

Dopo circa

1

000 ore di

esercizio dovrebbe

essere effettuata una

pulizia generale. A

tale scopo si deve

smontare il dispositivo

compatto di serraggio,

.

Entretien:

D

Selon l’application et

la contrainte de l’étau-

compact des travaux

de nettoyage sont

nécessaires.

D

Après chaque utilisa-

tion nettoyer l’étau

compact et huiler les

surfaces rectifiées

avec de l’huile ex-

empte d’acide.

D

Les travaux de net-

toyage ne sont à ef-

fectuer qu’avec de

l’émulsion de

perçage.

D

En général, un net-

toyage grossier suffit.

Les copeaux et la

poussière peuvent

être ôtés grâce aux

ouvertures latérales.

D

Après env.

1

000 heu -

res de service, il faut

effectuer un nettoyage

complet. A cet effet, il

faut démonter l’étau

machine --

Maintenance:

D

The level of cleaning

needed by the com-

pact vice depends on

the use to which it is

put and the degree of

contamination to

which it is exposed.

D

Clean the compact

vice after each use

and oil its ground sur-

faces with an acidfree

oil.

D

Perform cleaning work

using drilling emul-

sion.

D

Superficial cleaning

will normally be suffi-

cient for routine main-

tenance. Chips and

dirt can be removed in

the area of the lateral

openings.

D

All parts of the vice

should be cleaned

thoroughly after ap-

prox

1

000 hours of

operation. For this

purpose, the compact

vice must be disas-

sembled

.

Wartung

Advertising