Samsung SC-D305-XAP User Manual

Page 10

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Notas e instrucciones de seguridad

Notes and Safety Instructions

10

10

Precautions regarding the Lithium battery

1. The lithium battery maintains the clock function and user settings;

even if the battery pack or AC adapter is removed.

2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under

normal operation from time of installation.

3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

indicator will display “---” when you set the DATE/TIME to ON.
When this occurs, replace the lithium battery with a new one(type
CR2025).

4. There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type.

Warning:

Keep the LITHIUM BATTERY out of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor
immediately.

Precauciones referentes a la pila de litio

1. La pila de litio de la videocámara mantiene en funcionamiento el

reloj y los ajustes programados aun cuando se haya quitado la
batería o el adaptador de CA.

2. La pila de litio de la videocámara dura aproximadamente seis

meses bajo condiciones normales de funcionamiento.

3. Cuando se descargue o agote la pila de litio, en el indicador de fecha

y hora aparecerá "---" al ajustar DATE/TIME en la posición ON.
En ese caso, reemplácela por una nueva del tipo CR2025.

4. Si la pila no se reemplaza correctamente se corre el riesgo de

una explosión.
Reemplace la pila sólo por una igual o de especificaciones
equivalentes.

Precaución: mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance

de los niños.
En caso de que, por accidente, alguien se tragara
una, avise inmediatamente a un médico.

SERVICING

Do not attempt to service this CAMCORDER yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.

REPLACEMENT PARTS

When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer
and having the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.

MANTENIMIENTO

No intente realizar el mantenimiento de esta CAMCORDER
personalmente. Si abre o quita cubiertas puede exponerse a tensión
peligrosa u otros riesgos.
Encargue el mantenimiento a personal de servicio cualificado.

PIEZAS DE RECAMBIO

Cuando se requieren piezas de recambio, asegúrese de que el técnico
de mantenimiento haya utilizado aquéllas que especifica el fabricante o
que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden resultar en incendios,
descarga eléctrica u otros peligros.

00752B SCD303 USA+ESP(01~27) 4/13/04 9:51 AM Page 10

Advertising