Preparación preparation – Samsung SC-D305-XAP User Manual

Page 27

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Preparación

Preparation

27

27

Inserting and Ejecting a Cassette

✤ When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply

excessive force.
This may cause a malfunction.

✤ Do not use any tapes other than Mini DV cassettes.
1. Connect a power source and slide the

TAPE EJECT switch and open the
cassette door.
-

The cassette holding mechanism rises
automatically.

2. Insert a tape into the cassette holder with

the tape window facing outward and
the protection tab bottom.

3. Press the area marked PUSH on the

cassette holding mechanism until
it clicks into place.
-

The cassette is loaded automatically.

4. Close the cassette door.

-

Close the door completely until you hear a “click”.

Note

When you have recorded something that you wish to keep,
you can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape :

Push the safety tab on the cassette so that the hole is
uncovered.

b. Removing the tape protection :

If you no longer wish to keep the recording on the
cassette, push the safety tab back so that it covers the
hole.

How to store a tape

a. Avoid places with magnets or magnetic interference.
b. Avoid humidity and dust prone places.
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it

in direct sunlight.

d. Avoid dropping or knocking your tapes.

Introducción y expulsión del casete

a. SAVE

b. REC

✤ Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimento, no

aplique una fuerza excesiva.Esto podría hacer que la videocámara
no funcionara bien.

✤ No utilice otro tipo de cinta que no sea minicasete DV.

1. Para abrir el compartimento del casete,

conecte la videocámara a una fuente de
potencia y deslice el botón TAPE EJECT
(abrir/expulsar cinta).
- El mecanismo de bloqueo se levanta

automáticamente.

2. Introduzca un casete en el compartimento

con la ventanilla hacia fuera y la pestaña
de protección hacia abajo.

3. Empuje la zona donde dice PUSH dentro del

compartimento hasta que el casete se ajuste
correctamente en su sitio.

4. Cierre la cubierta del compartimento.

- Cierre bien la cubierta. Oirá un clic.

Nota

Cuando haya grabado material que desee conservar,
puede protegerlo de manera que no se borre
accidentalmente.
a. Cómo proteger una cinta:

Empuje la pestaña de protección del casete de manera
que el agujero quede descubierto.

b. Cómo desactivar la protección de la cinta:

Si no desea conservar la grabación en la cinta, empuje
la pestaña de protección hasta que cubra el agujero.

Cómo guardar las cintas:

a. Evite los lugares donde haya interferencias magnéticas

o que contengan imanes.

b. Evite los lugares expuestos a la humedad o al polvo.
c. Guarde las cintas en posición vertical y manténgalas

alejadas de la acción directa del sol.

d. No permita que las cintas se golpeen o se caigan al

suelo.

1

3

2

4

push

00752B SCD303 USA+ESP(01~27) 4/13/04 9:51 AM Page 27

Advertising