My-self npr 1813 (synchron), Nl f – Trendoffice my-self User Manual

Page 10

Advertising
background image

NL

F

QS+

QS+

➍ ➌

+

-1°

-6°

-3,5°

18

19

MY 78435

my-self NPR 1813 (synchron)

Appuie-nuque Ergo (réglable en hauteur 7 cm et inclinable 40°; en option):

Avec les deux mains, amener progressivement l’appuie-nuque dans la position

désirée.

Ergo-Neksteun (7 cm in hoogte verstelbar en 40° neigbaar; optie):

Neksteun, met beide handen, traploos, in de gewenste positie brengen.

Réglage en hauteur du siège: Remonter l’assise: Se lever du siège, tirer le

levier vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: S’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut,

relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar

boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting

belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Inclinaison de l’assise: L’inclinaison de l‘assise est réglable en trois positions

(-1°/-3,5°/-6°, uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus). Inclinaison d‘assise

accentuée (-6°): Tourner le levier vers l‘arrière, dans le sens des aiguilles

d‘une montre. Inclinaison d‘assise réduite (-1°): Tourner le levier vers l‘avant,

dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

Zitneiging: De zitneiging kan in drie standen worden ingesteld (-1°/-3,5°/-6°;

alleen bij Syncro-Quickshift®-plus). Sterkere zitneiging (-6°): Hendel met de

klok mee naar achteren draaien. Lichtere zitneiging (-1°): Hendel tegen de klok

in naar voren draaien.

Activation du mouvement synchrone: Reprendre le dossier et tourner le

levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Verrouillage (possible en 4

positions): Une fois que le dossier se trouve dans la position désirée, tourner

le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Synchroonbeweging activeren: Rugleuning afhalen en hendel met de klok

mee draaien. Vergrendeling (4 standen mogelijk): Hendel in de gewenste

rugleuningpositie tegen de klok in draaien.

Accoudoirs n° 128: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur (15 cm) sans outils; ouvrir la fermeture excentrique

– faire glisser chaque accoudoir de 3,5 cm dans la position souhaitée –

refermer la fermeture excentrique; réglage supplémentaire en largeur par les

manchettes

(2,0 cm) et le rayon (2,0 cm), réglables en profondeur

(5,0 cm;

glisser la manchette vers l’avant ou vers l’arrière). Pivotants sur 360°

(verrouillables en position zéro, ou à 15° et 30°).

Armleuningen nr. 128: In hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken),

zonder gereedschap in breedte verstelbaar (15 cm); excentersluiting

openen – schuif de armleuning in de gewenste positie (3,5 cm per armleuning)

– excentersluiting sluiten; daarnaast in breedte verstelbaar d.m.v. armsteun

(2,0 cm) en radiaal (2,0 cm), in diepte verstelbaar

(5,0 cm; pad naar voren

of achteren schuiven). 360° radiaal verstelbaar

(vergrendelbaar in de

nulstand, met twee extra vergrendelpunten op 15° en 30°).

Accoudoir multifonctions
manchette en PU souple/

Multifunctionele NPR-1813

armleuningen,

armsteunen PU soft

Soutien lombaire réglable
en hauteur/

In hoogte verstelbare

lendensteun

Réglage en hauteur en
continu/

Traploze zithoogte-

verstelling

Assise coulissante avec
rembourrage confortable

et interchangeable/

Schuifzitting met

verwisselbare

comfortbekleding

Réglage de la force de
rappel du dossier

(Réglage rapide)/

Instelling van de tegendruk

van de rugleuning

(Snelverstelling)

Réglage de l’inclinaison
de l’assise (-1°/-3,5°/-6°)/

Voorinstelbare

zitneigverstelling

(-1°/-3,5°/-6°)

Syncro-Quickshift®-plus:
Mouvement synchrone

verrouillable en 4 positions/

Syncro-Quickshift®-plus:

Synchroonbeweging in

4 standen vergrendelbaar

Réglage de la profondeur d’assise (10 cm):

Appuyez sur la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant; Pour

verrouiller, lâcher la touche. Retour automatique en position initiale: Relâcher

la pression sur l‘assise, appuyez sur la touche.

Zitdiepteverstelling (10 cm):

Knop indrukken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop

loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: Zitting ontlasten, knop

indrukken.

+ Accoudoirs/ Armleuningen 128

Préréglage de la force de rappel du dossier (Réglage rapide - entièrement

délester le dossier pour le réglage): Pour une force de rappel du dossier plus

intense: Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour

une force de rappel de dossier moins intense: Tournez la molette dans le sens

des aiguilles d’une montre.

Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning (Snelverstelling – bij volledig

ontlaste rugleuning): Meer tegendruk van de rugleuning: Handwiel tegen de klok

in naar achteren draaien. Minder tegendruk van de rugleuning: Handwiel met de

klok mee naar voren draaien.

Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm):

Pour cela, glissez le soutien lombaire à l’aide de vos deux mains dans la

position souhaitée (en option; non disponible sur my-self membrane).

(Photo: „Soutien lombaire my-self mesh“ voir la page 12.)

In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm):

Schuif daartoe de lumbaalpad met beide handen in de gewenste positie (optie,

niet voor my-self membraan).

(Afbeelding: „Lendensteun my-self mesh“ zie pagina 12.)

Advertising