My-self (automatic), Gb d – Trendoffice my-self User Manual

Page 3

Advertising
background image

GB

D

AS+

+

+

-6°

-1°

4

5

my-self (automatic)

MY 79115

Armlehnen Nr. 171/172: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken), werkzeuglos

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen – Armlehne in gewünschte

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar

(4 cm; Pad

nach vorn oder hinten führen). Beidseitig schwenkbar um 30°

.

Armrests No. 171/172: Height-adjustable (10 cm; press button

), width-

adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

– push the

armrest into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable

(4 cm; move the pad forwards or backwards). 30° swivel range on both sides

.

Armlehnen Nr. 156: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken), werkzeuglos

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen – Armlehne in gewünschte

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar

(4 cm; Pad

nach vorn oder hinten führen).

Armrests No. 156: Height-adjustable (10 cm; press button

), width-adjustable

without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

– push the armrest

into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable

(4 cm;

move the pad forwards or backwards).

Armlehnen Nr. 152/155: T-Armlehnen: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken)

und werkzeuglos breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen –

Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluss schließen).

Armrests No. 152/155: T armrests: Height-adjustable (10 cm; press button

)

and width-adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

push the armrest into the desired position – close the eccentric closure).

Sitzhöhenverstellung: Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach

oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz

belasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Position loslassen.

Seat-height adjustment: To raise the seat: Take your weight off the seat, pull

the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired

height; to lower the seat: Put your weight on the seat, pull the lever upwards,

let go of the lever when the seat is in the desired position.

Sitztiefenverstellung (6 cm; Option; Standard für Syncro-Automatic®-plus):

Taste herausziehen und die Sitzfl äche nach vorn führen; Taste zur Arretierung

loslassen. Automatische Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten,

Taste herausziehen.

Seat-depth adjustment (6 cm; option; standard for Syncro-Automatic®-plus):

Pull the button out and guide the seat forwards; to lock, let go of the button.

To return the seat automatically to its basic position: Take your weight off the

seat, pull the button out.

Höhenverstellbare Lumbalstütze (6 cm):

Schieben Sie dazu das Lumbalpad mit beiden Händen in die gewünschte

Position (Option, nicht für my-self membrane).

(Abb.: „Lumbalstütze my-self comfort“ siehe Seite 8.)

Height-adjustable lumbar support (6 cm):

Move the lumbar pad with both hands to the desired position (option, not for

my-self membrane).

(Ill.: „lumbar pad my-self comfort“ see page 8.)

+ Armlehnen/ Armrests 155

Sitzneigeverstellung (nur für Syncro-Automatic®-plus): Die Sitzneigung kann

in zwei Stufen eingestellt werden (-1°/-6°). Zur Einstellung der Sitzneigung

auf -6° drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn nach hinten. Zurück in die

Ausgangssituation: Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorn.

Seat-tilt adjustment (only for Syncro-Automatic®-plus): The seat-tilt can be

adjusted in two positions (-1°/-6°). To increase the seat-tilt to -6° turn the lever

clockwise to the rear. To return the seat to the basic position: Turn the lever

anticlockwise to the front.

Individuelle Voreinstellung
des Rückennlehnen-

gegendrucks, zweistufi g/

Individual pre-adjustment

of the backrest

counterpressure,

two settings

Stufenlose
Sitzhöhenverstellung/

Infi nite seat-height

adjustment

Sitzneigeverstellung,
zweistufi g (-1°/-6°)/

Dual-position seat-tilt

adjustment (-1°/-6°)

Schiebesitz mit wechselbarer
Komfortpolsterung/

Sliding seat with changeable

comfort upholstery

Höhen- und breitenverstellbare
Armlehnen, Aufl agen PU soft/

Height- and width-adjustable

armrests, soft PU armpads

Höhenverstellbare
Lumbalstütze (optional)/

Height-adjustable lumbar

support (optionally)

Voreinstellung des Rückenlehnengegendrucks: Der Rückenlehnengegendruck kann

in zwei Stufen voreingestellt werden. Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad im

Uhrzeigersinn nach hinten drehen. Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad

gegen den Uhrzeigersinn nach vorne drehen.

Pre-adjustment of the backrest counterpressure: The backrest counterpressure

can be pre-adjusted in two positions.

To increase the backrest tension: Turn

the handwheel clockwise towards the rear. To decrease the backrest tension:

Turn the handwheel anticlockwise towards the front.

Syncro-Automatic®-plus:
Automatische

Körpergewichtsanpassung/

Syncro-Automatic®-plus:

Automatic body weight

adjustment

Einstellen des Rückenlehnenneigungswinkels

:

Der Neigungswinkel ist 3fach einstellbar. Durch Drehen des Handrads im Uhrzeigersinn

verringern Sie die Rückenlehnenneigung bis zur Arretierung in vorderster Position (-).

Es wird empfohlen, die maximale Rückenlehnenneigung einzustellen.

Adjustment of the backrest tilt angle

:

The tilt angle can be set in 3 positions. By turning the handwheel clockwise, you

can reduce the backrest tilt until it locks in the forward most position (-). We

recommend that you set the maximum backrest tilt.

Ergo-Nackenstütze (7 cm höhenverstellbar und 40° neigbar; Option):

Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.

Ergo neckrest (7 cm height-adjustable and 40° tiltably-mounted; option):

Move the neckrest into any desired position using both hands.

Advertising