My-self (synchron), Nl f – Trendoffice my-self User Manual

Page 8

Advertising
background image

NL

F

QS+

+

-1°

-6°

-3,5°

14

15

my-self (synchron)

MY 78235

Accoudoirs n° 171/172: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);

réglable en profondeur

(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers

l’arrière). Pivotables tous deux de 30°

./

Armleuningen nr. 171/172: In

hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte

verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste

stand schuiven – excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar

(4 cm; steun

naar voren of achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar

.

Accoudoirs n° 156: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);

réglable en profondeur

(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).

Armleuningen nr. 156: In hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken),

zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting

openen

– armleuning in de gewenste stand schuiven – excentersluiting sluiten), in

diepte verstelbaar

(4 cm; steun naar voren of achteren schuiven).

Accoudoirs n° 152/155: Accoudoirs en T, réglables en hauteur (10 cm;

appuyer sur la touche

), réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le

verrou excentré

, faire coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever

le verrou excentré).

Armleuningen nr. 152/155: T-armleuningen: In hoogte verstelbaar (10 cm;

knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm;

excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –

excentersluiting sluiten).

Appuie-nuque Ergo (réglable en hauteur 7 cm et inclinable 40°; en option):

Avec les deux mains, amener progressivement l’appuie-nuque dans la position

désirée.

Ergo-Neksteun (7 cm in hoogte verstelbar en 40° neigbaar; optie):

Neksteun, met beide handen, traploos, in de gewenste positie brengen.

Réglage en hauteur du siège: Remonter l’assise: Se lever du siège, tirer le

levier vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: S’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut,

relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar

boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting

belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Réglage de la profondeur d’assise (uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus):

Tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant; Pour verrouiller,

lâcher la touche. Retour automatique en position initiale: Relâcher la pression

sur l‘assise, extraire la touche.

Zitdiepteverstelling (alleen bij Syncro-Quickshift®-plus):

Knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop

loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: Zitting ontlasten, knop

uittrekken.

Inclinaison de l’assise: L’inclinaison de l‘assise est réglable en trois positions

(-1°/-3,5°/-6°, uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus). Inclinaison d‘assise

accentuée (-6°): Tourner le levier vers l‘arrière, dans le sens des aiguilles

d‘une montre. Inclinaison d‘assise réduite (-1°): Tourner le levier vers l‘avant,

dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

Zitneiging: De zitneiging kan in drie standen worden ingesteld (-1°/-3,5°/-6°;

alleen bij Syncro-Quickshift®-plus). Sterkere zitneiging (-6°): Hendel met de

klok mee naar achteren draaien. Lichtere zitneiging (-1°): Hendel tegen de klok

in naar voren draaien.

Préréglage de la force de rappel du dossier (Réglage rapide - entièrement

délester le dossier pour le réglage): Pour une force de rappel du dossier plus

intense: Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour

une force de rappel de dossier moins intense: Tournez la molette dans le sens

des aiguilles d’une montre.

Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning (Snelverstelling – bij volledig

ontlaste rugleuning): Meer tegendruk van de rugleuning: Handwiel tegen de klok

in naar achteren draaien. Minder tegendruk van de rugleuning: Handwiel met de

klok mee naar voren draaien.

Activation du mouvement synchrone: Reprendre le dossier et tourner le

levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Verrouillage (possible en 4

positions): Une fois que le dossier se trouve dans la position désirée, tourner

le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Synchroonbeweging activeren: Rugleuning afhalen en hendel met de klok

mee draaien. Vergrendeling (4 standen mogelijk): Hendel in de gewenste

rugleuningpositie tegen de klok in draaien.

Accoudoirs réglables en
hauteur et largeur,

manchettes en PU souple/

Armleuningen in hoogte

en breedte verstelbaar,

armsteunen PU soft

Soutien lombaire réglable
en hauteur (en option)/

In hoogte verstelbare

lendensteun (optioneel)

Réglage en hauteur en
continu/

Traploze zithoogte-

verstelling

Assise coulissante avec
rembourrage confortable

et interchangeable/

Schuifzitting met

verwisselbare

comfortbekleding

Réglage de la force de
rappel du dossier

(Réglage rapide)/

Instelling van de tegendruk

van de rugleuning

(Snelverstelling)

Réglage de l’inclinaison
de l’assise (-1°/-3,5°/-6°)/

Voorinstelbare

zitneigverstelling

(-1°/-3,5°/-6°)

Syncro-Quickshift®-plus:
Mouvement synchrone

verrouillable en 4 positions/

Syncro-Quickshift®-plus:

Synchroonbeweging in

4 standen vergrendelbaar

+ Accoudoirs/ Armleuningen 155

Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm):

Pour cela, glissez le soutien lombaire à l’aide de vos deux mains dans la

position souhaitée (en option; non disponible sur my-self membrane).

(Photo: „Soutien lombaire my-self comfort“ voir la page 16.)

In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm):

Schuif daartoe de lumbaalpad met beide handen in de gewenste positie (optie,

niet voor my-self membraan).

(Afbeelding: „Lendensteun my-self comfort“ zie pagina 16.)

Advertising