My-self npr 1813 (synchron) – Trendoffice my-self User Manual

Page 14

Advertising
background image

E

I

QS+

QS+

➍ ➌

+

-1°

-6°

-3,5°

26

27

MY 78435

my-self NPR 1813 (synchron)

Poggiatesta Ergo (7 cm regolabile in altezza e inclinabile di 40°; opzionale):

Portare con le due mani (regolazione continua) il poggiatesta nella posizione

desiderata.

Reposacabezas (7 cm altura regulable e 40° inclinable; opcional):

Levar los reposacabezas con ambas manos de forma continua a la posición

deseada.

Braccioli n° 128: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto

), regolabili

in larghezza senza utensili (15 cm); aprire il blocco ad eccentrico

– fare

scorrere i braccioli di 3,5 cm nella posizione desiderata – chiudere il blocco

ad eccentrico; inoltre regolazione in larghezza dei top

(2,0 cm) e del raggio

(2,0 cm), regolabili in profondità

(5,0 cm; spostare l’imbottitura in avanti

o all‘indietro). Regolabili in senso radiale di 360°

(bloccabili in posizione

iniziale, con due ulteriori punti di bloccaggio in posizione 15° e 30°).

Apoyabrazos nº 128: Regulable en altura (10 cm; pulsar el botón

), regulable

en anchura sin herramientas (15 cm); abrir cierre excéntrico

– desplazar cada

apoyabrazos 3,5 cm a la posición deseada – cerrar cierre excéntrico; ajuste

adicional de anchura mediante revestimiento de apoyabrazos

(2,0 cm) y radio

(2,0 cm), regulable en profundidad

(5,0 cm; desplazar el acolchado hacia

delante o hacia atrás). Ajustable de forma radial 360°

(bloqueable en la

posición cero, con dos puntos de enclavamiento adicionales en las posiciones

15° y 30°).

Regolazione in altezza della seduta:

Alzare la seduta: Alzarsi dal sedile, tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una

volta raggiunta l‘altezza desiderata. Abbassare la seduta: Sedersi sul sedile,

tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.

Ajuste del asiento en altura:

Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba, soltar a la

altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el asiento, girar la palanca derecha

hacia arriba, soltar en la posición deseada.

I

nclinazione della seduta: L’inclinazione del sedile può essere regolata in tre

posizioni (-

1°/-3,5°/-6°; solo con il Syncro-Quickshift®-plus). Forte inclinazione del

sedile (-6°): Ruotare la leva all‘indietro in senso orario. Lieve inclinazione del sedile

(-1°): Ruotare la leva in avanti in senso antiorario.

Inclinación del asiento: La inclinación del asiento se puede ajustar en tres

posiciones (-

1°/-3,5°/-6°; sólo en el Syncro-Quickshift®-plus). Mayor inclinación

del asiento (-6°): Girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj hacia atrás.

Menor inclinación del asiento (-1°): Girar la palanca en sentido contrario a las agujas

del reloj hacia delante.

Attivazione del meccanismo sincronizzato: Far rientrare lo schienale e ruotare

la leva in senso orario. Blocco (in 4 posizioni): Ruotare la leva in senso

antiorario nella posizione desiderata dello schienale.

Activación del movimiento sincronizado: Sujetar el respaldo y girar la palanca

en el sentido de las agujas del reloj. Bloqueo (posible en 4 posiciones): Poner

el respaldo en la posición deseada y girar la palanca en el sentido contrario

a las agujas del reloj.

Braccioli multifunzionali,
top in PU morbido/

Apoyabrazos multifuncional,

terminado en PU soft

Sostegno lombare regolabile
in altezza/

Apoyo lumbar regulable en

altura

Regolazione in altezza
della seduta in qualsiasi

posizione/

Ajuste del asiento en

altura sin etapas

Sedile a scorrimento con
imbottitura confortevole

intercambiabile/

Asiento ligero con relleno

confortable intercambiable

Regolazione della
contropressione dello

schienale

(Regolazione rapida)/

Ajuste de la contrapresión

del respaldo (Ajuste rápido)

Inclinazione della
seduta preselezionabile
(-1°/-3,5°/-6°)

/

Inclinación del asiento

preseleccionable
(-1°/-3,5°/-6°)

Syncro-Quickshift®-plus:
Movimento sincronizzato

bloccabile in 4 posizioni/

Syncro-Quickshift®-plus:

Movimiento sincronizado

bloqueable en 4 posiciones

Regolazione della profondità del sedile (10 cm):

Premete la leva e trascinare il sedile in avanti; lasciare rientrare la leva per

bloccare la posizione. Ripristino automatico della posizione iniziale: Non

esercitare pressione sul sedile, premete la leva.

Sistema de regulación del asiento en la horizontal (10 cm):

Pulsar el botón y mover el asiento a la posición deseada; para bloquearlo,

suelte el botón. Retroceso automático a la posición original: Descargar el

asiento y pulsar el botón.

+ Braccioli/ Apoyabrazos 128

Regolazione della contropressione dello schienale

(Regolazione rapida - lo

schienale deve essere completamente sollevato):

Maggiore contropressione

dello schienale: Ruotare la leva in senso antiorario indietro. Minore

contropressione dello schienale: Ruotare la leva in senso orario al fronte.

Preajuste de la contrapresión del respaldo (

Ajuste rápido el - respaldo debe

estar completamente aliviado): Mayor contrapresión del respaldo: Girar la

ruedecilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. Menor contrapresión del

respaldo: Girar la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj.

Sostegno lombare regolabile in altezza (6 cm):

A tal scopo spingere l’imbottitura lombare con entrambe le mani nella

posizione desiderata (optional, non per membrana my-self).

(Illustrazione: „Sostegno lombare my-self mesh“ vedi pagina 20.)

Apoyo lumbar regulable en altura (6 cm):

Desplazar par ello el apoyo lumbar con ayuda de las dos manos a la posición

deseada (opcional, no para mebrane de my-self).

(Ilustración: „Apoyo lumbar my-self mesh“ consulte la página 20.)

Advertising