My-self (synchron), Gb d – Trendoffice my-self User Manual

Page 4

Advertising
background image

GB

D

QS+

+

-1°

-6°

-3,5°

6

7

my-self (synchron)

MY 78235

Armlehnen Nr. 171/172: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken), werkzeuglos

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen – Armlehne in gewünschte

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar

(4 cm; Pad

nach vorn oder hinten führen). Beidseitig schwenkbar um 30°

.

Armrests No. 171/172: Height-adjustable (10 cm; press button

), width-

adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

– push the

armrest into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable

(4 cm; move the pad forwards or backwards). 30° swivel range on both sides

.

Armlehnen Nr. 156: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken), werkzeuglos

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen – Armlehne in gewünschte

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar

(4 cm; Pad

nach vorn oder hinten führen).

Armrests No. 156: Height-adjustable (10 cm; press button

), width-adjustable

without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

– push the armrest

into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable

(4 cm;

move the pad forwards or backwards).

Armlehnen Nr. 152/155: T-Armlehnen: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken)

und werkzeuglos breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss

öffnen –

Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluss schließen).

Armrests No. 152/155: T armrests: Height-adjustable (10 cm; press button

)

and width-adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure

push the armrest into the desired position – close the eccentric closure).

Ergo-Nackenstütze (7 cm höhenverstellbar und 40° neigbar; Option):

Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.

Ergo neckrest (7 cm height-adjustable and 40° tiltably-mounted; option):

Move the neckrest into any desired position using both hands.

Sitzhöhenverstellung: Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach

oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz

belasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Position loslassen.

Seat-height adjustment: To raise the seat: Take your weight off the seat, pull

the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired

height; to lower the seat: Put your weight on the seat, pull the lever upwards,

let go of the lever when the seat is in the desired position.

Sitztiefenverstellung (nur bei Syncro-Quickshift®-plus): Taste herausziehen und

die Sitzfl äche nach vorn führen; Taste zur Arretierung loslassen. Automatische

Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten, Taste herausziehen.

Seat-depth adjustment (only for Syncro-Quickshift®-plus): Pull the button out

and guide the seat forwards; to lock, let go of the button. To return the seat

automatically to its basic position: Take your weight off the seat, pull the button

out.

Einstellung des Rückenlehnengegendrucks (Schnellverstellung - bei vollständig

entlasteter Rückenlehne): Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen

den Uhrzeigersinn nach hinten drehen. Weniger Rückenlehnengegendruck:

Handrad im Uhrzeigersinn nach vorne drehen.

Adjustment of the backrest counterpressure

(Rapid adjustment – weight

completely taken off the backrest):

To increase the backrest tension: Turn the

handwheel anticlockwise towards the rear. To decrease the backrest tension:

Turn the handwheel clockwise towards the front.

Sitzneigung: Die Sitzneigung kann in drei Stufen (-1°/-3,5°/-6°) eingestellt

werden. Stärkere Sitzneigung (-6°): Hebel im Uhrzeigersinn nach hinten

drehen. Flachere Sitzneigung (-1°): Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorne

drehen.

Seat tilt: The seat-tilt can be adjusted in three positions (-1°/-3,5°/-6°). For a

steeper seat-tilt (-6°): Turn the lever clockwise towards the rear. For a gentler

seat-tilt (-1°): Turn the lever anticlockwise towards the front.

Aktivierung der Synchronbewegung:

Rückenlehne abholen und Hebel im Uhrzeigersinn drehen.

Arretierung (4fach

möglich): Hebel in der gewünschten Rückenlehnenposition gegen den

Uhrzeigersinn drehen

.

To activate the synchronised movement:

Retrieve the backrest and turn the lever clockwise. To lock the synchronised

movement (4 positions possible): Turn the lever anticlockwise when the

backrest is in the desired position.

Höhenverstellbare
Lumbalstütze (optional)/

Height-adjustable lumbar

support (optionally)

Höhen- und breitenverstellbare
Armlehnen, Aufl agen PU soft/

Height- and width-adjustable

armrests, soft PU armpads

Syncro-Quickshift®-plus:
Synchronbewegung 4fach

arretierbar/

Syncro-Quickshift®-plus:

Synchronised movement can

be locked in 4 positions

Schiebesitz mit
wechselbarer

Komfortpolsterung/

Sliding seat with

changeable comfort

upholstery

Stufenlose
Sitzhöhenverstellung/

Infi nite seat-height

adjustment

Einstellung des
Rückenlehnengegendrucks

(Schnellverstellung)/

Adjustment of the

backrest counterpressure

(Rapid adjustment)

Vorwählbare Sitzneige-
verstellung (-1°/-3,5°/-6°)/

Pre-selectable seat-tilt

adjustment (-1°/-3,5°/-6°)

+ Armlehnen/ Armrests 155

Höhenverstellbare Lumbalstütze (6 cm):

Schieben Sie dazu das Lumbalpad mit beiden Händen in die gewünschte

Position (Option, nicht für my-self membrane).

(Abb.: „Lumbalstütze my-self comfort“ siehe Seite 8.)

Height-adjustable lumbar support (6 cm):

Move the lumbar pad with both hands to the desired position (option, not for

my-self membrane).

(Ill.: „lumbar pad my-self comfort“ see page 8.)

Advertising