IDEX Health & Science MCP Process – version with Settings Menu User Manual

Page 31

Advertising
background image

31

MCP Process/ISMATEC SA/29.05.07/CB/GP

mm

rpm

Time

Time

TUBE I.D.

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

mm

rpm

Time

Time

TUBE I.D.

PUMP

DISP

PAUSE

Volume

PROGRAM

Flow rate

TOTAL

Number of dispensing cycles

The number of dispensing
cycles can be entered when
dispensing at intervals (by time
and volume).

After entering the dispensing
cycles (basic settings page 16)
the pump can be started with the
Run/Stop key.
According to the pre-set pause
and dispensing time or dispensing
volume, the pump now dispenses
at intervals and stops when the
number of dispensing cycles has
elapsed.

k

During the pauses the remai-

ning number of dispensing cycles
is indicated on the display.

a) During long pauses the remai-

ning pause time can

be retrieved by pressing the

CAL key.

b) The dispensing or pause cycle

can be interrupted by pressing
RUN/STOP.

c) Pressing RUN/STOP again con-

tinues the process.

d) Pressing the RESET key aborts

the interrupted dispensing pro-
cess.

k

The number of dispensing cy-

cles remains stored until changes
are made in the basic settings
(page 16).

Nombre de cycles de dosage

Lors du dosage par intervalles
(selon le temps, resp. le volu-
me), il est possible de définir le
nombre de cycles de dosage

Après avoir saisi les cycles de do-
sage (réglages de base voir page
16), la pompe peut être mise en
route avec la touche Run/Stop.
Conformément aux pré-réglages
des temps de pause et de dosa-
ge ou du volume de dosage, la
pompe va doser par intervalles et
s’arrêter après avoir effectué le
nombre de cycles prescrits.

k

Pendant les pauses, l’affichage

indique le nombre de cycles de
dosage devant encore être effec-
tués.

a) Durant de longues pauses, le

temps de pause restant peut
être indiqué en pressant la tou-
che CAL.

b) Le cycle de dosage ou de

pause peut être interrompu en
pressant la touche RUN/STOP.

c) Le processus peut être repris

en pressant à nouveau sur la
touche RUN/STOP.

d) Le processus peut être inter-

rompu définitivement avec la
touche RESET.

k

Le nombre de cycles de dosage

reste enregistré tant qu’aucun
changement n'est effectué sur les
valeurs de base (page 16).

Anzahl Dosierzyklen

Beim Dosieren in Intervallen
(nach Zeit bzw. Volumen) kann
die Anzahl Dosierzyklen vorge-
geben werden.

Nach Eingabe der Dosierzyklen
(Grundeinstellung Seite 16) die
Pumpe mit Run/Stop-Taste starten.
Je nach Vorgabe der Pausenzeit
sowie der Dosierzeit bzw. des
Dosiervolumens dosiert die Pumpe
nun in Intervallen und stoppt nach
Beendigung der Anzahl Dosierzy-
klen.

k

Während der Pausen zeigt

das Display die noch verbleibende
Anzahl Dosierungen an.

a) Bei langen Pausen kann mittels

CAL-Taste die verbleibende Pau-
senzeit abgefragt werden.

b) Drücken der RUN/STOP-Taste

während der Dosierung bzw.
Pause unterbricht den Vorgang.

c) Nochmaliges Drücken von

RUN/STOP setzt den Vorgang
fort.

d) Mit RESET wird der Dosierungs-

vorgang endgültig abgebrochen.

k

Die Anzahl Dosierzyklen bleibt

gespeichert, bis unter Cycles (im
Modus Grundeinstellungen) der
Wert verändert wird (Seite 16).

aus/off

auf Rückwand

on rear panel

sur panneau arrière

settings

+

settings

ok

escape

a)

b)

d)

c)

ok

z.B./e.g./p.e.

+

Advertising