Sulky Cultiline HR User Manual

Page 30

Advertising
background image

28

Transmission / Transmission / Antrieb

A

Travailler avec une
transmission protégée en
bon état, conforme aux
normes en vigueur.
Respecter le régime de
prise de force.
Aucune garantie ne sera
accordée pour des dégâts
causés par une
transmission dont la
longueur n’aura pas été
ajustée au tracteur.

Ensure that your PTO drive
assembly is guarded, in
good condition and
complies with current
standards.
Comply with the PTO
speed.
Guarantees will not be
extended to include
damage caused by a
transmission shaft whose
length has not been
adjusted to suit the
tractor.

Mit einem geschützten
Antrieb in gutem Zustand
arbeiten, der den gültigen
Normen entspricht.
Die Zapfwellendrehzahl
von einhalten.
Keine Garantieleistung für
Beschädigungen durch
Verwendung einer
Gelenkwelle, die in der
Länge nicht an den
Schlepper angepasst ist.

L mini

X

L maxi

3 cm

25°

2

2

2

2

4

4

25°

1/2 X

4

4

1

1

3

3

4

4

5

5

Advertising