Lubricacion / aceite, Combustible, Instalacion – Briggs & Stratton AA0101 User Manual

Page 13

Advertising
background image

Document: - page 3 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

E

11

Los botes pueden alcanzar a desestabilizarse

cuando se hacen cambios en marcha hacia adelante

o hacia atrás o cuando se cambia de dirección.

El resultado podría ser resbalarse o caerse dentro del

bote o al agua.

• Opere el bote con los ocupantes y el operador

sentados seguramente.

• NO permanezca de pie ni haga cambios

repentinos en la dirección mientras que el bote

esté en movimiento.

• Cualquier persona que opere un bote DEBE tener

un completo conocimiento de la operación y el

manejo del motor y el bote.

• NO lo opere mientras se encuentre bajo la

influencia de medicamentos o de alcohol.

• Toda persona a bordo debe tener puesto y usar un

dispositivo de flotación personal aprobado por la

Guardia Costera Norteamericana (PFD).

ADVERTENCIA

El escape del motor contiene monóxido de carbono, un

gas venenoso que carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono puede ocasionar

náuseas, desmayos o la muerte.

• De arranque al motor y opérelo en exteriores.

• No de arranque al motor ni lo opere en un área

encerrada.

• Evite marchar hacia atrás y marchar de forma

prolongada con vientos de popa fuertes que

pudieran exponerlo a altas concentraciones de

gases de escape.

ADVERTENCIA

LUBRICACION / ACEITE

RECOMENDACIÓN DE ACEITE DEL MOTOR

• La capacidad de aceite es aproximadamente 0.7 litros o

24 onzas.

PRECAUCION:

El motor es despaĆ

chado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de

dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No

lo llene demasiado.

• No use aditivos especiales con aceites recomendados. No

mezcle el aceite con la gasolina.

• Use un aceite detergente de alta calidad clasificado Para

Servicio SF, SG, SH, SJ" o superior tal como el aceite

grado 30 de Briggs & Stratton, Número de Parte 100005.

• Use el aceite del grado de viscosidad SAE recomendado

teniendo en cuenta la temperatura de arranque de

acuerdo al cuadro.

°

F-20

0

20

40

60

80

100

°

C-30

-20

-10

0

10

20

30

40

32

*

El uso de aceites multígrados no sintéticos (5WĆ30,

10WĆ30, etc.) a temperaturas superiores a 40° F (4° C)

producirá más alto consumo de aceite del normal.

** El aceite de viscosidad SAE 30, si es usado a una

temperatura inferior a 40° F (4° C), producirá dificultad

de arranque y un posible daño en el bloque del motor

debido a una lubricación inadecuada.

Comprobación y Aprovisionamiento de Aceite

• El motor debe estar en una posición vertical derecha

cuando vaya a comprobar y a cambiar aceite.

• Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de

nivel antes de darle arranque al motor.

• Mantenga el nivel de aceite en la marca FULL en la varilla

indicadora de nivel de aceite.

• No lo llene demasiado.

• Compruebe el nivel de aceite diariamente, o cada

ocho (8) horas de uso.

Nota:

El aceite sintético que

cumple con la marca de certificación

ILSAC GFĆ2, y el símbolo de servicio

API (mostrado a la izquierda) con

CONSERVACION DE ENERGIA

SJ/CF" o superior, es un aceite acepĆ

table para todas las temperaturas. El

uso de aceites sintéticos no altera

los intervalos de cambio de aceite

requeridos.

RECOMENDACIONES DE ACEITE PARA LA

CAJA DE LA TRANSMISIÓN

PRECAUCION:

La caja de la

transmisión es despachada de fábrica con

aceite. El aceite del motor y de la caja de la

transmión no es intercambiable.

• La caja de la transmisión contiene aproximadamente

118 cc o 4 onzas.

• Use un aceite de transmisión de alta calidad 80WĆ90W.

• No use aditivos especiales.

Lubricación de la Caja de la Transmisión

Drene y llene la caja de la transmisión con aceite fresco cada

50 horas y al final de la temporada de paseo en bote.

COMBUSTIBLE

RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE

Este motor está certificado para operar con gasolina. Sistema

de Control de Emisión de Escape: EM (Modificaciones del

Motor).

Tipo de Combustible a Usar

Use gasolina regular, limpia, fresca y sin plomo; con un

mínimo de 77 octanos. El combustible fresco previene la

formación de depósitos de goma en el sistema de combustible

o en las partes esenciales del carburador. Compre una

provisión de combustible que pueda usarse en un período de

30 días.

No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite

con gasolina.

ADVERTENCIA

Antes de llenar el tanque de

combustible, deje que el

motor se enfríe 2 minutos.

Aprovisionamiento de Combustible

Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes de

remover la tapa para aprovisionar de combustible. Llene el

tanque hasta aproximadamente 1Ć 1/2 pulgadas por debajo de

la parte superior del cuello para permitir la expansión del

combustible. Tenga cuidado de no llenar demasiado el tanque.

Coloque nuevamente la tapa y conecte la manguera de

combustible al motor fuera de borda antes de arrancar.

Para Conservar la Frescura del Combustible

Para proteger el motor, recomendamos el uso de Aditivo para

Gasolina para Frescura del Combustible Briggs & Stratton,

Parte No 5041, disponible a través de cualquier Centro de

Servicio Autorizado Briggs & Stratton. Mezcle el aditivo con la

gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de

almacenamiento. Opere el motor durante un período corto

para que el aditivo circule por el carburador. El motor y el

combustible entonces pueden ser almacenados hasta por

24 meses.

INSTALACION

UBICACION DEL MOTOR

FUERA DE BORDA

Fig. 3

• El plato de capacidad en el bote muestra la

potencia máxima permitida para su bote. NO

exceda este límite.

• NO opere el bote hasta que el motor fuera de

borda se haya instalado correctamente.

• Utilice las instrucciones de abajo como guía. Siga

las recomendaciones del fabricante del bote para

instalar el motor fuera de borda en el bote.

ADVERTENCIA

1. Centre el motor fuera de borda

Ê

en la base de

anclaje

Ë

.

2. Asegúrese que la placa antiĆventilación

Ì

del motor

fuera de borda esté colocada por debajo de la parte
inferior

Í

del bote.

3. Apriete los tornillos de sujeción

Î

para asegurar el

motor fuera de borda en la base de anclaje.

PRECAUCION: Inspeccione los sujetadores perióĆ

dicamente y compruebe que estén apretados para

prevenir que el motor se afloje de la base de anclaje.
4. Ajuste el pin de inclinación para obtener una posición

vertical para el motor fuera de borda. Consulte el aparte

Angulo de Montaje Entre el Motor y el Bote.

5. Pruebe el alcance de movimiento de la dirección

Ï.

Ninguna parte dela caja de la transmisión ni de la

hélice debe tener contacto con la base de anclaje.

ANGULO DE MONTAJE ENTRE

EL MOTOR Y EL BOTE

Fig. 4

• El ángulo de montaje entre el motor y el bote puede

ajustarse para adaptar el ángulo de la base de anclaje y las

condiciones de carga variante. Consulte también las

instrucciones del fabricante del bote.

• El motor fuera de borda tiene seis posiciones de ajuste

Ê

.

• El ángulo de ajuste ideal permite que la placa

antiĆventilación opere paralelamente con la

Ë

superficie

del agua.

• Si la proa está por encima del horizonte

Ì

coloque el pin

de inclinación en el orificio de ajuste inferior para acercar el

motor fuera de borda a la base de anclaje (ejemplo desde

el orificio A" hasta el orificio B" o C").

• Si la proa está por debajo del horizonte

Í

coloque el pin

de inclinación en el orificio de ajuste superior para alejar el

motor fuera de borda de la base de anclaje (ejemplo desde

el orificio F" hacia el orificio E" o D").

• No ajuste el ángulo de montaje entre el motor y el bote

mientras esté funcionando el motor.

ADVERTENCIA

Inclinación del Motor Fuera de Borda

ADVERTENCIA

• El motor fuera de borda puede inclinarse para ganar

tolerancia y evitar daños en la parte de abajo de la unidad

cuando desembarque el bote en agua poco profunda.

El motor fuera de borda no puede asegurarse en la

posición UP (arriba).

• Incline el motor fuera de borda usando UNICAMENTE la

manigueta de inclinación/transporte

Î

que se encuentra

en la parte de atrás del motor fuera de borda. Hale la

manigueta de inclinación/transporte en la dirección

Ï

mostrada para inclinar el motor fuera de borda.

• Baje el motor fuera de borda lentamente DESPUES de

que el bote haya parado.

Advertising