Démarrage, Arrêt, Fonctionnement – Briggs & Stratton AA0101 User Manual

Page 22: Entretien

Advertising
background image

Document: - page 4 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

F

20

• Abaisser lentement le moteur APRES que le bateau se

soit arrêté.

DÉMARRAGE

PRUDENCE

• Raccorder soigneusement le câble de sécurité à

votre corps ou à vos vêtements.

• Insérer la goupille du câble de sécurité dans

l'interrupteur d'arrêt du moteur. Le moteur

horsĆbord ne fonctionnera pas si la goupille n'est

pas montée correctement.

• Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur

d'arrêt de sécurité du moteur AVANT chaque jour

de plaisance.

• NE PAS utiliser le horsĆbord si le moteur démarre

dans une position autre que le POINT MORT.

Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton

immédiatement.

Remarque : Pour accroître les performances et la

durée de vie du moteur, mettre le starter

en position RUN.

AVANT DE DÉMARRER LE

MOTEUR

Fig. 5

Liste de vérification avant le démarrage

1. Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionĆ

nement du horsĆbord.

2. Vérifier les niveaux d'huile et d'essence.

3. S'assurer que le moteur est solidement fixé au bateau.

4. Vérifier que toutes les protections et les sécurités sont

en place et fonctionnent.

5. Le robinet d'essence pour le transport doit être en

position ON.

6. Régler l'angle de basculement. (Voir Installation)

7. Attacher le câble de sécurité au contacteur d'arrêt du

moteur. (Voir Arrêt)

8. Attacher le crochet du câble de sécurité au pilote.

9. Desserrer la vis de mise à l'air

Ê

du réservoir

d'essence.

10. Raccorder le connecteur d'essence

Ë

.

11. Serrer la poire d'amorçage

Ì

jusqu'à ce qu'elle

devienne dure.

12. S'assurer que l'inverseur de vitesses est sur NEUTRAL

(point mort).

Fonctionnement de l'inverseur de marche

L'inverseur de marche a trois positions REVERSE

Í

,

NEUTRAL

Î

, FORWARD

Ï

(marche arrière, point mort,

marche avant).

Fonctionnement de l'accélérateur

Tourner la poignée pour accélérer. N'utiliser l'inverseur de
marche que quand l'accélérateur est au ralenti

¼

.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

HORSĆBORD

Fig. 6

ATTENTION : Si on ne laisse pas le moteur chauffer, il

en découlera une usure prématurée et la durée de vie

du moteur en sera réduite.
1. Tirer le starter

К

а fond en position CHOKE.

Remarque : L'utilisation du starter n'est pas

nécessaire quand le moteur est chaud.

Mettre le starter sur un moteur chaud

risque de le noyer.

2. Tourner la commande d'accélérateur

Ë

sur la position

START.

3. Tenir fermement le support du moteur

Ì

d'une main.

Tirer doucement sur la poignée du lanceur

Í

jusqu'à

sentir la compression. Puis tirer rapidement sur la

poignée jusqu'à ce que le moteur démarre. Laisser la

poignée revenir lentement après chaque lancement.

4. Placer le starter sur la position RUN.

Remarque : Par temps froid, il peut être nécessaire

de laisser le starter en partie OUVERT

jusqu'à ce que le moteur soit chaud.

5. Faire fonctionner le moteur à faible régime pendant

3 minutes environ pour le laisser chauffer. Quand il est

chaud, mettre la commande d'accélérateur sur la

positon IDLE (ralenti).

ARRÊT

CÂBLE DE SÉCURITÉ

Fig. 7

ATTENTION

Le pilote doit utiliser le câble de sécurité pour réduire le

risque qu'un bateau fou ne provoque des blessures

graves ou même la mort au cas où il passerait parĆdessus

bord.

• La goupille du câble de sécurité DOIT être

correctement raccordée au contacteur d'arrêt de

sécurité du moteur horsĆbord ET le crochet du câble

de sécurité doit être attaché au pilote AVANT

l'utilisation du horsĆbord.

• Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur

d'arrêt de sécurité AVANT chaque utilisation du

bateau.

• NE PAS quitter le poste de pilotage avec le câble de

sécurité encore raccordé au moteur.

• Toujours arrêter le moteur avant de quitter le poste

de pilotage du bateau.

1. Le moteur horsĆbord s'arrête quand on retire la goupille

Ê

du contacteur d'arrêt de sécurité du moteur

Ë

.

2. Le crochet du câble de sécurité

Ì

DOIT être attaché au

pilote du bateau pour réduire le risque de blessure si le

pilote passait parĆdessus bord.

3. Le câble de sécurité fait environ 33 cm (13 in.) de long

quand il est enroulé

Í

.

ARRÊT DU MOTEUR

• Tourner la poignée en position de RALENTI.

• Mettre l'inverseur de marche au POINT MORT.

• Maintenir l'interrupteur d'arrêt de sécurité du moteur

enfoncé ou tirer la goupille du câble de sécurité.

Remarque : Quand le moteur est arrêté, fermer la vis

de mise à l'air du bouchon du réservoir

d'essence. Après la dernière utilisation

de la journée, débrancher la Durit du

réservoir d'essence au moteur, puis faire

tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête

en panne d'essence. Fermer le robinet

de transport.

FONCTIONNEMENT

Marche AVANT

• Réduire le régime moteur au ralenti. Tirer le levier

d'enclenchement du POINT MORT sur la MARCHE

AVANT (F).

Marche en ARRIÈRE

• Réduire le régime moteur au ralenti. Tirer le levier

d'enclenchement du POINT MORT sur la MARCHE

ARRIÈRE (R).

ATTENTION : Ne jamais passer en MARCHE

ARRIÈRE si le moteur ne tourne pas pour éviter

d'endommager le mécanisme d'enclenchement des

vitesses.

TOUJOURS utiliser la vitesse la plus faible en marche arrière.

Une trop grande puissance en marche arrière peut faire passer

de l'eau auĆdessus du tableau arrière.

ATTENTION

• Faire chauffer le moteur jusqu'à la température de

fonctionnement avant d'enclencher la marche avant

ou arrière.

• S'assurer que les occupants du bateau sont assis à

des positions sûres avant de passer la MARCHE

AVANT ou ARRIERE.

• Toute personne pilotant le bateau DOIT avoir une

connaissance parfaite du fonctionnement et de la

manipulation du moteur et du bateau.

• NE PAS piloter le bateau sous l'influence de

médicaments ou de l'alcool.

• Toutes les personnes à bord doivent porter et utiliser

les gilets de sauvetage approuvés par les

gardeĆcôtes.

NE PAS passer la marche avant ou arrière à haut régime

moteur. Il pourrait en résulter des dégâts et des blessures

de personnes.

TOUJOURS enclencher la marche avant ou arrière

quand le moteur fonctionne au RALENTI.

PROTECTION

CONTRE

LES

SURĆRÉGIMES

Le moteur horsĆbord est protégé contre les surĆrégimes par un

limiteur de vitesse électronique. Si le régime du moteur

augmente au point d'activer le limiteur, réduire la vitesse et

revenir immédiatement au bord pour déterminer la cause du

problème.

Quand il se déclenche, le limiteur de vitesse fait que le moteur

tousse, comme s'il avait des ratés.

• NE PAS déconnecter ni modifier le limiteur de

vitesse du moteur.

ATTENTION

Les raisons d'un surĆrégime sont souvent liées à l'hélice.

Vérifier les points suivants :

• Pâles d'hélice cassées ou tordues.

• Entrave à la liberté de mouvement des tringleries.

• Interrupteur d'arrêt du moteur.

• Hélice mal montée ou glissante.

• La cavitation de l'hélice due à des virages trop rapides ou

un angle de basculement incorrect peut aussi

déclencher le limiteur de vitesse.

• Mauvais montage sur le tableau arrière.

FONCTIONNEMENT EN EAU DE MER

Le moteur horsĆbord Briggs & Stratton est conçu pour

fonctionner en eau douce. Un fonctionnement en eau de mer

entraîne une accumulation de dépôts corrosifs sur les parties

exposées du horsĆbord. Pour éviter la corrosion, suivre les

indications suivantes :

1. Ne pas laisser la partie inférieure dans l'eau de mer la

nuit.

2. Après utilisation, rincer soigneusement le horsĆbord à

l'eau douce et l'essuyer.

L'eau de mer est extrêmement corrosive, même quand on

prend ces mesures. Toute défaillance d'un composant due à la

corrosion par l'eau salée n'est PAS couverte par la garantie

Briggs & Stratton Power Products.

ENTRETIEN

Une maintenance régulière améliorera les performances et la

durée de vie du moteur horsĆbord. Contacter un Réparateur

Agréé Briggs & Stratton pour l'entretien. N'utiliser que des

pièces de rechange Briggs & Stratton d'origine. Les

pièces de rechange autres que celles d'origine peuvent

ne pas fonctionner aussi bien, risquent d'endommager le

moteur et peuvent entraîner des blessures. L'utilisation de

pièces de rechange non d'origine peut annuler la garantie.

Advertising