0 battery pack, 0 preparación para el uso – Monarch Instrument PALM STROBE User Manual

Page 11

Advertising
background image

E-8

Figure 7 Lamp Replacement

Reinstall the reflector and then position the front lens in place matching up the notches on the lens
with the two small tabs on the housing to prevent lens rotation (see Figure 7). Stretch the rubber
bumper over the top and bottom case halves to seal in the reflector and front lens.

7.0 BATTERY PACK

The PALMSTROBE x Battery Pack is fitted with rechargeable NiMH (Nickel Metal Hydride)
batteries. These batteries contain fewer toxic metals than NiCd (Nickel Cadmium) and are currently
classified “environmentally friendly”. They also have 30% more capacity than NiCd batteries of the
same size.

Like NiCds, NiMH batteries are prone to self-discharge - 10 to 15% of charge is lost in the first
24 hours then continues at a rate of 0.5 to 1% per day. For maximum performance, charge the
batteries just prior to use.

When not in use, the batteries should be charged at least every three months, otherwise the battery
capacity will be reduced or the batteries may become unusable.

Charge the batteries before use and allow 3-5 cycles of charging and discharging for batteries
to reach full capacity.

The enclosure contains control electronics to properly and safely charge the batteries. Never remove
the batteries from the enclosure and attempt to charge externally. Always use the charger supplied
(PSC-2U)

.

Match the red dots
for polarity

L-1905 Lamp

S-3

2.1 Entrepaño del Despliegue

El entrepaño del despliegue consiste en una pantalla de cristal liquid de backlit con seis dígitos
alfanuméricos que indicant los modos, destella las tasas, etc. (Vea la figura 3).

Otros iconos o los mensajes en el despliegue indican lo siguiente:

Demostro cuando la batería consigue bajo. Hay red de circuitos de protección en
la unidad que prevendrá la batería de es sobre descargado o previene la unidad de
ser operado con una batería baja.
En el Indicador del Objetivo para el Modo de Tacómetro y Sensor Remoto en el
Modo Externo
Mostrado en el despliegue para indicar que la luz Estroboscópica es cerrada en.

EXT

Mostrado en el despliegue cuando la luz Estroboscópica está en el Modo de Entrada
Externo.

TACH

Mostrado en el despliegue cuando la luz Estroboscópica está en el Modo Tacómetro.

ч2 Ч2

Cuando este icono es mostrado en el despliegue, meciendo el botón de la sintonía
a la izquierda dividira la tasa rápida actual por dos y meciendo el botón de la
sintonía multiplicara a la derecha la tasa rápida actual por dos.

3.0 PREPARACIÓN PARA EL USO

PALM STROBE x puede ser mano tenida o montada en un trípode u otro usuario suministró
corchete que utiliza el buje de UNC ¼-20 en la base de la unidad.

3.1 Poder

PALM STROBE x tiene un Paquete movible de Batería de Metal de Niquel Hydride que sujeta
en y fuera de la envoltura principal de luz estroboscópica. El Paquete de Batería debe ser
cargado antes uso (vea la sección 7.0). La luz Estroboscópica tiene la caracteristica de la
protección que previene la luz Estroboscópica de operar si el voltaje de batería es bajo. Esta
condición es indicad por ningun destello, y el icono Bajo de Batería ( ) será demostrado (vea
la sección 7.1). En este momento el Paquete de Batería debe ser recargado o debe ser cambiado
para un Paquete completamente cargado de Batería. El tiempo operador verdadero del
estroboscopio depende del ciclo rápido de la tasa y el debr de la operación. Las tasas rápida más
lentas aumentan el tiempo operador.

3.2 Conexiones de Entrada-Salida

PALM STROBE x tiene un gato de teléfono de Entrada-Salida de TTL en el lado del estroboscopio.
Este gato acepta una 1/8 pulgada (3.5 mm) tapon stereo de teléfono y puede ser utilizado para
provocar o sincronizar externos del estroboscopio o para proporcionar una producción de pulso
de TTL, síncrono con el destello.

Figure 3 Entrepaño del Despliegue

Advertising