2 asignación de, 2, pad/ fußschalterzuordnung, Accionadores/ pedales – Yamaha DD-11 User Manual

Page 14

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

This function allows you to assign any of
the 40 percussion sounds listed in the

instrument list below to any of the
percussion pads ®. The assignments
are stored as percussion set number 11
(CUSTOM SET), and are retained in
memory even when the power is turned
off. Your CUSTOM SET can be recalled
any time it is needed by following the
instructions given in "To Select a

Percussion Set" on page 12.

1. Press and hold either the or ►

PAD/ PEDAL ASSIGN button ®,

depending on the direction you want to

move through the instrument list. If the
instrument you want to assign to a pad

can be accessed most quickly by

moving backward from the current
instrument, for example, press and hold

the ◄ PAD/PEDAL ASSIGN button.

5-2. Pad/ Pedal Assign

5-2, Pad/
Fußschalterzuordnung

Mit Hilfe dieser Funktion können die
unten aufgelisteten 40
Schlagzeugstimmen jeweils beliebigen
Pads Cß) zugeordnet werden. Diese
Zuordnungen werden dann unter
Gruppennummer 11 (DEFINIERTE
SCHLAGZEUGGRUPPE) abgespeichert
und bleiben auch nach dem Ausschalten

der Stromversorgung erhalten. Die
DEFINIERTE SCHLAGZEUGGRUPPE

läßt sich dann jederzeit bei Bedarf
gemäß den Anweisungen in Abschnitt

"Wahl einer Schlagzeuggruppe" auf
Seite 12 aufrufen.

1. Je nach der Richtung, in der die Liste

der Schal gzeijgstimmen durchlaufen
werden soll, Taste PAD/ PEDAL

ASSIGN ◄ oder ► ® drücken.
Falls sich die zuzuweisende

Instrumentenstimme am schnellsten
im Rückwärtsdurchlauf erreichen

läßt, Tkiste PAD/PEDAL ASSIGN ◄
gedrückthalten.

Cette fonction vous permet d'affecter les
40 sonorités d'instrument de percussion
dont la liste est donnée ci-apràs aux pads
de percussion (Q). Les affectations sont
sauvegardées en mémoire en tant
qu'ensemble de percussion 11 (CUSTOM
SET) et elles seront conservées dans la
mémoire même si l'alimentation électrique
est coupée. Votre CUSTOM SET peut
être rappelé à tout moment en suivant les

instructions données sous le titre
"Sélection d'un ensemble de percussion"
à la page 12.

1. Appuyez sur la touche PAD/ PEDAL

ASSIGN ^ ou ► (¡$ et maintenez-!a
enfoncée pour vous déplacer dans la

liste d'instruments. St l'instrument que

vous voulez affecter à un pad peut être
atteint plus rapidement en vous
déplaçant vers le haut de la liste, par
exemple, appuyez sur la touche PAD/

PEDAL ASSIGN ◄.

5-2. Affectation Pad/ Pédale

accionadores/ pedales

Esta función le permite asignar
cualquiera de los 40 sonidos de
percusión enumerados en la lista
siguiente a cualquiera de los
accionadores de percusión ®. Las
asignaciones se almacenan como
número de grupo de percusión 11
(CUSTOM SET), y se retienen en la
memoria aunque se desconecte la

alimentación. Su grupo CUSTOM SET
podrá activarse en cualquier momento
necesario siguiendo las instrucciones
dadas en el apartado "Selección de un
grupo de percusión" de la página 12.

1, Presione y mantenga presionado el

botón o ► de PAD/ PEDAL
ASSIGN (0), dependiendo de la

dirección en la que usted quiera
desplazarse por la lista de

instrumentos. Si el instrumento que
usted desea asignar a cada
accionador puede accederse de forma
más rápida moviéndose hacia atrás

desde el instrumento actual, por
ejemplo, presione y mantenga
presionado el botón M PAD/ PEDAL
ASSIGN.

5-2 Asignación de

PAD/PEDAL

ASSIGN

O O

2. While holding the appropriate PAD/

PEDAL ASSIGN button, tap the pad to
which you want to assign a new
instrument or press the foot pedal.
Each time the pad or pedal is tapped,

the next instrument in the specified
direction (-^ or ►jwill be heard and

its number (see instrument list) will be

shown on the MULTI DISPLAY d).

13

2, Die entsprechende Taste PAD/

PEDAL ASSIGN drücken und
gleichzeitig auf den Pad trommeln,
dem die neue Stimme zugeordnet
werden soll, oder den Fußschalter
drücken. Bei jedem Schlag auf den
Pad ertönt die nächste
Schlagzeugstimme in der gewählten
Richtung ( b z w . ►), und auf dem
Display (3) erscheint die zugehörige

2. Tout en maintenant enfoncée la touche

PAD/ PEDAL ASSIGN appropriée,

frappez le pad auquel vous voulez

affecter un nouvel instrument ou
appuyez sur la pédale. Chaque fois
que vous tapez sur un pad ou enfoncez
la pédale, l'instrument suivant dans le
sens spécifié ( -^ ou ► ) sera
entendu et son numéro (reportez-vous
à la liste) sera indiqué sur l'affichage

2. Mientras retiene presionado el botón

PAD/ PEDAL ASSIGN apropiado,
golpee el accionador en el que usted
desea asignar el nuevo instrumento o
presione el pedal. Cada vez que
golpee el accionador o pise el pedal, se
oirá el instrumento siguiente en la
dirección especificada (-^ o ►) y su

número (vea la lista de instrumentos)
se mostrará en el MULTIDISPLAY (J).

Advertising