Yamaha PSS-360 User Manual

Page 12

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

6. To stop Auto Bass Chord and

rhythm,
press the STOP selector ® in the

RHYTHM section.

Obtaining minor, seventh and
minor seventh chords in Singie

Fimer mode.

e

To get a C minor chord depress the

C key together with the next black
key to the left.

e

To get a C seventh chord depress

the C key together with the next
white key to the left.

• To get a C minor seventh chord,

simply press the C key together
with the black key and white key to
the left.

For automatic accompaniment

based on three-note or four-note
chords

1. Slide the selector to the FINGERED

position.

2. When a combination of keys

located in the Auto Bass Chord key

section are pressed, the resulting
chord will be played together with
the automatic accompaniment
consisting of the bass line and the
selected rhythm.

C chord

For Manual Bass accompaniment

1. Slide the selector to the MANUAL

BASS position.

2. You can play your own bass line by

playing the keys in the Auto Bass
Chord key section.

6. Zum stoppen der automatischen

Akkord-begleitung und des Rhythmus
drücken Sie den STOP-Schalter ® im
RHYTHM-Teil.

Moll-, Septimen- und MoU-Septimen-
Akkorde im Einfingerbetrieb

• Um einen C-Moll-Akkord zu erhalten,

schlagen Sie die Taste C zusammen
mit der links daneben liegenden
schwarzen Taste an.

• Für einen Septimen-Akkord auf C

schlagen Sie die Taste C zusammen mit
der links daneben liegenden weißen

Taste an.

• Einen Moll-Septimen-Akkord auf C

erhalten Sie durch Anschlägen der
Taste C zusammen mit den links
daneben liegenden schwarzen und
weißen Thsten.

6. Pour arrêter raccord basse auto­

matique et le rythme, appuyer sur

le sélecteur STOP ® de la section

RHYTHM.

Obtention d’un accord mineur,
septième et septième mineur en
mode Single Finger

e

Pour obtenir un accord C mineur,

appuyer sur la touche C et, en
même temps, sur la noire à sa
gauche.

e

Pour obtenir un accord C septième,

appuyer sur la touche C et, en
même temps, sur la blanche à sa
gauche.

e

Pour obtenir un accord C septième

mineur, appuyer sur la touche C et,
en même temps, sur la touche noire

et la blanche à sa gauche.

Automatische Begleitung mit
Akkorden aus drei oder vier Tönen

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

auf FINGERED.

2. Werden mehrere Tasten im AUTO

BASS CHORD-Tastenbereich
angeschlagen, so ertönt der ent­

sprechende Akkord zusammen mit

einer automatischen Begleitung aus
Baßlinie und gewähltem Rhythmus.

Accompagnement automatique

basé sur des accords à trois notes

ou à quatre notes

1. Déplacer le sélecteur à la position

FINGERED.

2. Quand on appuie sur une combinai­

son de touches, faisant partie de la
section des touches Accord basse
automatique, l’accord qui en résulte
sera joué avec un accompagnement,
comprenant la ligne de basse et le
rythme choisi.

6. Para detener el acompañamiento del

Acorde y Bajo Automático y el ritmo,
presione el selector STOP ® de la
sección de RHYTHM.

Obteniendo acordes de menor,
séptima y séptima menor en la
modalidad de Un Solo Dedo

• Para obtener un acorde de C menor,

pulse la tecla C junto con la siguiente
tecla negra a su izquierda.

• Para obtener un acorde de C séptima,

pulse la tecla C junto con la siguiente
tecla blanca a su izquierda.

• Para obtener un acorde de C séptima

menor, pulse simplemente la tecla C

junto con la siguiente tecla negra y
tecla blanca a su izquierda.

Para un acompañamiento automático
basado en acordes de tres o cuatro
notas

1. Coloque el selector en la posición

FINGERED.

2. Cuando se pulse una combinación de

teclas localizadas en la sección de
teclas de Acorde y Bajo Automático,
el acorde resultante se tocará junto
con el acompañamiento automático
consistente de una línea de bajo y el
ritmo seleccionado.

AUTO BASS CHORD-

■ AUTO BASS CHORD.

-AUTO BASS CHORD --

G chord

Manuelle BaObegleitung

1. Schieben Sie den Funktionsschalter

auf MANUAL BASS.

2. Mit den Tasten im Baß-Akkord-

Automatik-Tastenbereich können Sie
nun Ihre eigene Baßlinie spielen.

F chord

Accompagnement manuel à la
basse

1. Déplacer le sélecteur à la position

MANUAL BASS.

2. On peut interpréter sa propre ligne

de basse en jouant les touches de

la section Accord basse

automatique.

Para acompañamiento de Bajo
Manual

1. Deslice el selector a la posición

MANUAL BASS.

2, Toque su propia línea de bajo utili­

zando las teclas de la sección de teclas
de Acorde y Bajo Automático.

10

Advertising
This manual is related to the following products: