Inserting batteries, Vor dem spielen, Mise en place des piles – Yamaha PSS-360 User Manual

Page 3: Antes de comenzar a tocar, For an even bigger sound, Amplification du son, Before playing, Avant de jouer

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Before Playing

Inserting Batteries

Remove the battery compartment

cover on the bottom of the instrument
and insert six 1.5V SUM-2, “C” size, or

equivaient

alkaline

batteries (soid

separateiy), making sure that the
poiarities are piaced as directed inside
the compartment. Repiace the cover,
ensuring that it iocks securely in piace.

Vor dem Spielen

Einsetzen der Batterien
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel am
Boden des Instrumentes ab, und legen
Sie sechs 1,5-V-Monozellen (nicht mit-
geiiefert, möglichst .4/Äa//-Batterie) unter
Beachtung der im Inneren angegebenen
Polarität ein. Bringen Sie dann den
Deckel wieder an, und achten Sie darauf,
daß er einrastet.

Avant de jouer

Mise en place des piles

Enlever le couvercle du logement des

piles, situé sur le fond de l’instrument,
et installer six piles SUM-2 de 1,5V, de

format “C”, ou des piles

alcalines

équivalentes (vendues séparément).

Prendre soin de respecter les polarités,
indiquées dans le logement. Replacer
te couvercle en s’assurant qu’il se

verrouille bien en place.

Antes de comenzar a

tocar

Inserción de las pilas
Extraiga la cubierta del compartimiento
de las pilas de la parte inferior del
instrumento e inserte seis pilas alcalinas de

1,5V SUM-2, tamaño “C” o equivalentes

(vendidas por separado), asegurándose
de que las polaridades se coloquen como
se indica dentro del compartimiento.
Vuelva a colocar la cubierta, asegurán­
dose de que cierre correctamente.

Optional power adaptors
Household cunrent

Power Adaptor

PA-1 or PA-4 is available for house­
hold current. No other adaptor is

usable, so when you purchase a

power adaptor please ensure that it
is model PA-1 or PA-4.

Car Batt^ Car Battery Adaptor CA-1

plugs into a car cigarette lighter
socket.

For An Even Bigger Sound

Although you’ll be happy with the
sound from the built-in speaker, you
can get an even more satisfying sound

if you connect the PortaSound to a

bigger speaker. Try using your stereo
system (see page 17).

Als Sonderzubehör erhältliche
Adapter
Für Netzstrom:
Verwenden Sie für

Netzbetrieb ausschließlich den
Netzadapter PA-4 oder PA-1.

Für Betrieb über die Autobatterie:

Verwenden Sie zum Anschluß an die

Zigarettenanzünderbuchse Ihres
Wagens den Autobatterieadapter
CA-I.

Für noch besseren Klang...
Der eingebaute Lautsprecher liefert
bereits eine ausgezeichnete Klangrepro­
duktion. Für ein noch überwältigenderes
Klangerlebnis kann das PortaSound auch
an einen größeren Lautsprecher oder an
Ihre HiFi-Anlage angeschlossen werden
(siehe Seite 17).

Adaptateurs d’alimentation
disponibles en option
Courant secteur:

Employer un adap­

tateur d’alimentation secteur PA-1
ou PA4. Ck)mme il n’est pas
possible d’utiliser un autre type
d’adaptateur, prière de s’assurer, au
moment de l’achat, qu’il s’agit bien
d’un modèle PA-1 ou PA-4.

Batterie de voiture:

La fiche de

l’adaptateur CA-1 de batterie de

voiture se branche dans la douille
de l’allume-cigare du véhicule.

Amplification du son

Bien que le haut-parleur incorporé à

l’appareil fournisse un son suffisant,
il est possible de l’amplifier encore en
raccordant le PortaSound à un haut-
parleur de plus grandes dimensions.
Essayer d’utiliser ceux de votre
chaîne stéréo. (Voir en page 17).

Adaptadores de potencia opcionales

Corriente doméstica: está disponible el

Adaptador de Potencia PA-1 o PA-4
para corriente domestica. No puede
utilizarse ningún otro adaptador, de
manera que cuando adquiera un
adaptador de potencia, asegúrese de
que sea del modelo PA-1 o PA-4.

Batería del automóvil: el Adaptador para

Batería del Automóvil CA-1 se
conecta a la clavija del encendedor de
cigarrillos del automóvil.

Para obtener más sonido aún
Aunque el sonido del altavoz incorporado
sea suficiente para satisfacerle, se puede
obtener un mayor sonido aún si conecta
el PortaSound a un altavoz más grande.
Pruébelo con su equipo estereofónico
(consultar pбg. 17).

Advertising
This manual is related to the following products: