Playing back the demonstration music (pss-360), Exécution de la musique de démonstration (pss-360), Rhythm section – Yamaha PSS-360 User Manual

Page 8: Choose a rhythm, Verwendung des rhythmusteils, Rhythmusteil, Section rythme, Choisir un rythme, Cómo utilizar la sección de ritmo, Sección de ritmo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Sustain is built-in for MUSIC BOX. This effect can

be added to the other voices with the SUSTAIN
selector.

Playing Back the Demonstration
Music (PSS-360)

The PSs-360 is programmed with a
demonstration music piece, “Beautifui

Biue Danube”.

To hear this music, press the

DEMONSTRATION START/STOP
selector and the music wili be
played.

e

The music will be played automati­

cally and repeatedly,

e

To stop the music, press the

DEMONSTRATION START/STOP

selector again.

e

You can change the programmed

voice and tempo as you like.

2. -Bei der Stimme MUSIC BOX ist stets ein Sustain-Effekt

hinzugeschaltet. Auch den anderen Stimmen kann

wahlweise ein Sustain-Effekt durch Drücken des

SUSTAIN-Schalters hinzugefügt werden,

Wiedergabe des Vorführ-Musikstücks
(PSS-360)
Im PSS-360 ist das Stück “Beautiful Blue
Danube” fest einprogrammiert.

Zum Wiedergeben dieses Musikstücks

drücken Sie den DEMONSTRATION
START/STOP-Schalter

2. Le "prolongement” est incorporé pour la voix

"Music Box”. Cet effet sera ajouté aux autres voix

par action sur le sélecteur SUSTAIN.

Exécution de la musique de

démonstration (PSS-360)

Un morceau de musique de démon­
stration, “Le Beau Danube Bleu”, a

été programmé dans le PSS-360.

Pour écouter celui-ci, il suffit

d’appuyer sur le sélecteur de mise en
marche/arrêt de démonstration

®.

• Das einprogrammierte Musikstück

wird automatisch wiederholt wieder­
gegeben.

• Zum Beenden der Wiedergabe

drücken Sie den START/STOP-
Schalter erneut.

• Die Stimme und die Rhythmusge­

schwindigkeit können wunschgemäß
geändert werden.

• La musique est jouée de façon

automatique et répétée.

• Pour arrêter son exécution, appuyer

une nouvelle fois sur le sélecteur de
marche/arrêt de démonstration.

• Il est possible de changer à volonté

la voix et le tempo programmés.

El Sostenido está incorporado en la voz de Caja de
Música. Pmde añadirse este efecto a otras voces con el
selector SUSTAIN.

Para reproducir la Música de
Demostración (PSS-360)
El PSS-360 está programado con una
pieza de música de demostración que
lleva por titulo “El Bello Danubio Azul”.
Para escuchar esta música, presione el
selector DEMONSTRATION START/
STOP @, y la música sonará.

• La música se tocará automática y

repetidamente.

• Para detener la música, presione de

nuevo el selector DEMONSTRATION
START/STOP,

• Puede cambiar la voz programada y

el tempo del ritmo como lo desee.

How to Use the
Rhythm Section

Rhythm section

Now it’s time to add a dynamic rhythm

accompaniment to your melody.

1. Choose a rhythm

When you turn the keyboard on, the

POPS rhythm is automatically

selected. Pick the rhythm that best
suits the music you’re going to play
and press the relevant RHYTHM
selector ®.

Verwendung des
Rhythmusteils

Rhythmusteil

Fügen Sie nun Ihrer Melodie wie im
folgenden beschrieben noch eine
dynamische Rhythmusbegleitung hinzu.

1. Wahl des Rhythmus
Nach dem Einschalten des Keyboards
erhält man stets zunächst einen POPS-
Rhythmus. Mit den RHYTHM-Schaltern
® kann auf einen beliebigen anderen
Rhythmus umgeschaltet werden. Wählen
Sie einen Rhythmus aus, der am besten
zu Ihrer Musik paßt.

Utilisation de ia

section Rythme

Section Rythme

A présent, voyons comment donner à

la mélodie un accompagnement de
rythme dynamique.

1. Choisir un rythme

A la mise sous tension du clavier, le
rythme “POPS” est automatiquement
choisi. Sélectionner le rythme qui
convient le mieux à la musique à

jouer en appuyant sur le sélecteur

RHYTHM adéquat ®.

Cómo utilizar la
sección de Ritmo

Sección de Ritmo

Ahora es el momento de añadir un
acompañamiento de ritmo dinámico a su
melodía.

1. Escoja un ritmo
Al conectar el teclado, se seleccionará
automáticamente el ritmo POPS.
Seleccione el ritmo más apropiado a la
música que va a tocar y presione el
selector RHYTHM

THMen

CZI

a

CD

C=l

POPS DISCO

16 BEATROCK'N'ROLL

L 1

1 1

1-----1 1 1

CZI

COUNTRY

LATIN BOSSANOVA

REGGAE

l~ 1

1 1

I------- 1 1

!

CZf

BIG BAND

SLOW ROCK

MARCH POLKA

WALTE

L J

1 1

1 1

L 1

Advertising
This manual is related to the following products: