Yamaha PSS-360 User Manual

Page 15

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Press the PROGRAM START/END

selector. You are now already to
input.

2. Drücken Sie den PROGRAM START/

END-Schalter. Der Programmiervor-
gang kann nun beginnen.

2. Appuyer sur le sélecteur de marche/

arrêt de programme et Гоп peut
alors commencer l’entrée.

2, Presione el selector PROGRAM

START/END. Ahora ya está listo
para introducir el ritmo.

3. Press the CANCEL selector and, at

the same time, the white keys in the
Custom Drummer key section @.
The preset percussion sounds will
be cancelled, and you will hear only
the sound of the beat count for the
DISCO rhythm.

3. Drücken Sie den CANCEL-Schalter

zusammen mit der gewünschten Taste
im Custom-Drummer-Tastenbereich
@. Der DISCO-Rhythmus wird dann
abgeschaltet und nur die Schläge sind
noch zu hören.

3. Appuyer simultanément sur le

sélecteur CANCEL

®

et sur la

touche correspondante, de la
section des touches de percussion
par clavier le rythme DISCO sera
annulé et seul subsistera le son de

la mesure.

3. Presione el selector CANCEL simul­

táneamente con las teclas blancas de la
sección de teclas de CUSTOM
DRUMMER ®. Se anularán los
sonidos de percusión preseleccionados

y escuchará solo el sonido del contador
de compases para el ritmo DISCO.

4. Now start inputting your customized

percussion rhythm you like by

tapping one of the white keys in the
Custom Drummer key section.
You can create a pattern for a

length of two bars, and this will be
continuously repeated.

5. Add more percussion sounds as

you like.

6. When your original rhythm pattern

is completed, press the PROGRAM
START/END selector again.

7. Now, playback the customized

rhythm which you have pro­
grammed by pressing the PLAY/

STOP selector. Enjoy playing a
melody to the backing of your own
rhythm pattern.

Notes:

1. Viihen you playback a customized rhythm, the

Auto Bass Chord feature can be used in the same

way as with a preset rhythm.

2. When the power is off, the data that you input will

be erased automatically.

4. Programmieren Sie nun Ihre eigene

Schlagzeugbeleitung, indem Sie die
betreffenden weißen Tästen im
Custom-Drummer-Tastenbereich
anschlagen. Auf diese Weise kann eine
zweitaktige Rhythmusfigur kreiert
werden, die sich fortlaufend
wiederholt.

5. Falls gewünscht, programmieren Sie

noch weitere Percussionsstimmen.

6. Am Ende des Programmiervorgangs

drücken Sie den PROGRAM START/
END-Schalter erneut.

7. Drücken Sie nun den PLAY/STOP-

Schalter, um den programmierten
Rhythmus wiederzugeben, und spielen
Sie eine Melodie dazu.

Hinweise:

1. Bei der Wiedergabe eines selbstkreierten Rhythmus

kann die Baß-Akkord-Automatik genau wie bei den

fest einprogrammierten Rhythmen verwendet werden.

2. Beim Ausschalten des Keyboards werden die

eingegebenen Rhythmus-Daten automatisch gelöscht.

4. Commencer alors à entrer son

rythme personnalisé en actionnant
une des touches blanches de la
section de Batterie programmable.

On pourra créer un type d’une

longueur de deux barres et celui-ci

sera répété de façon continue.

5. Ajouter à volonté d’autres sons de

percussion.

6. Lorsque son type original est

terminé, appuyer à nouveau sur le
sélecteur de marche/arrêt de

programme.

7. A présent, reproduire ce que l’on a

programmé en appuyant sur le
sélecteur de lecture/arrêt. On pourra

jouer la mélodie en tirant profit de
son propre type de rythme.

Remarques:

1. Lorsque’on reproduit un rythme programmé, le

dispositif d’Accord de basse automatique peut
être utiiisé de la même façon qu'avec un rythme
préréglé.

2. A la mise hors tension de l'instrument, les

données entrées seront automatiquement

4. Ahora empiece a introducir su ritmo

personalizado, golpeando una de las
teclas blancas de la sección de teclas de
Custom Drummer. Puede crear un
patrón de dos compases de duración,
y esto se repetirá continuamente.

5. Añada más sonidos de percusión a su

gusto.

6. Al completar su patrón original,

presione de nuevo el selector
PROGRAM START/END.

7. Ahora, reproduzca lo que ha

programado presionando el selector
PLAY/STOP. Disfrute tocando una
melodía acompañada de su propio
patrón de ritmo.

Notas:

1. Al reproducir un ritmo personalizado, la función de

Acorde y Bajo Automático puede usarse de la misma

manera que con un ritmo prestíeccionado.

2. Al desconectar el instrumento, se borra automáticamente

la irformación que haya introducido.

13

Advertising
This manual is related to the following products: