Yamaha PSS-360 User Manual

Page 21

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. The optional car battery adaptor

CA-1 is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that
this is the case before connecting
the adaptor.

3. Connections made between the

PortaSound and any other device

should be made with both units
turned off.

4. Do not set the MASTER VOLUME

at MAX when you connect the

PortaSound to a stereo system.
Use the stereo system’s volume
control to adjust the sound level.

5. Avoid placing the instrument in

excessively humid areas.

6. Do not subject the unit to physical

shock, and avoid placing an^hing

heavy on it.

7. The PortaSound should not be

placed in direct sunlight for a long
time.

8. Do not place the instrument near

any heating appliance, or leave it
inside a car in direct sunlight for
any length of time. Direct sunshine
can raise the interior temperature
of a car with closed doors and
windows to as high as 80®C
(176® F). Temperatures in excess of

60® C (140® F) can cause physical
and/or electrical damage not
covered by warranty.

9. Use a dry or damp cloth for

cleaning.

10. When you aren’t using the

PortaSound, we recommend
keeping it in the case to protect it.

2. Der als Sonderzubehör erhältliche

Autobatterieadapter ist nur für eine

negativ geerdete 12-V-Batterie
geeignet. Vergewissern Sie sich vor
dem Anschließen des Adapters, ob
dies bei Ihrer Wagenbatterie der

Fall ist.

3. Beim Anschließen des PortaSound an

andere Geräte sollten alle Geräte
ausgeschaltet sein.

4. Stellen Sie den MASTER VOLUME-

Regler nicht auf MAX, wenn das
PortaSound an eine HiFi-Anlage
angeschlossen ist. Verwenden Sie zur
Lautstärkeeinstellung den Laut­
stärkeregler der HiFi-Anlage.

5. Halten Sie das Instrument von

extrem feuchten Plätzen fern.

6. Schützen Sie das Instrument vor

mechanischen Stößen, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände
darauf.

7. Setzen Sie das PortaSound nicht

längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.

8. Halten Sie das PortaSound von

Heizungen fern, und lassen Sie es
nicht in einem Auto liegen, das direkt
in der Sonne geparkt ist. Bei einem
mit geschlossenen Türen und Fenstern

in der prellen Sonne geparkten Wagen

kann die Innentemperatur bis auf
80°C ansteigen. Bei extrem hohen
Temperaturen (60°C oder höher)
können die mechanischen und/oder
elektrischen Teile des Instruments
beschädigt werden. Derartige
Schäden werden nicht von der

Garantie gedeckt.

9. Verwenden Sie zur Reinigung ein

trockenes oder leicht angefeuchtetes
Tuch.

10. Bei Nichtverwendung sollte das

PortaSound in der Tksche aufbewahrt
werden.

2. L’adaptateur de batterie de voiture,

disponible en option, doit être

utilisé uniquement sur une batterie

de 12 Volts à mise à la masse
négative. Confirmer ce point avant
de brancher l’adaptateur.

3. Couper l’alimentation avant

d’effecteur une connexion quel­
conque entre le PortaSound et un

autre équipement.

4. Ne pas laisser le réglage MASTER

VOLUME à la position MAX lors du
réglage du volume de la chaîne
stéréo pour ajuster le niveau
sonore.

5. Eviter de placer et d’utiliser

l’instrument dans un endroit très
humide.

6. Ne pas soumettre l’instrument à

des chocs et ne rien y déposer de

pesant.

7. Ne pas laisser le PortaSound

pendant longtemps en plein soleil.

8. Ne pas placer l’instrument à

proximité d’appareils de chauffage,
ni le laisser dans un véhicule,

exposé pendant longtemps en
plein soleil, où la température de

l’habitacle peut atteindre 80®C

(176® F) si les portes et les fenêtres
sont fermées. Toute température,
dépassant 60°C (140®F) peut
entraîner des dégâts physiques
et/ou électriques, non couverts par

la garantie.

9. Se servir d’un linge sec ou humide

pour le nettoyage des parties

externes.

10. Il est conseillé de replacer le

PortaSound dans son étui quand il
n’est pas utilisé.

2. E1 adaptador opcional para batería

del automóvil es para utilizarse
únicamente con batería de tierra
negativa de 12V, Asegúrese de que
este sea el caso antes de conectar el
adaptador.

3. Las conexiones entre el PortaSound y

cualquier otro dispositivo deberán
hacerse con ambas unidades
desconectadas.

4. No ajuste el VOLUMEN

PRINCIPAL a MAX cuando conecte
el control de volumen del equipo
estereofónico. Utilice el control de
volumen del equipo para ajustar el
nivel del sonido.

5. Evite dejar el instrumento en áreas

excesivamente húmedas.

6. Evite los impactos físicos a la unidad

y no coloque nada pesado sobre ella.

7. El PortaSound no deberá dejarse

durante largo tiempo bajo la acción
directa de la luz solar.

8. No coloque el instrumento cerca de

fuentes de calor ni lo deje dentro de
un automóvil al sol. La luz solar
directa puede elevar la temperatura

interior de un automóvil con las
puertas y ventanas cerradas hasta

80°C (176®F). Las temperaturas
superiores a 60°C (140°F) pueden
causar daños físicos y/o eléctricos
que no quedarán cubiertos por la

garantía.

9. Utilice un paño seco o humedecido

con agua para limpiarlo.

10. Cuando no utilice el PortaSound, le

recomendamos que lo guarde en su
estuche para protegerlo.

19

Advertising
This manual is related to the following products: