Selecting the auto accompaniment mode, Einstellen der automatischen begleitung, Sélection du mode d'accompagnement automatique – Yamaha PSS-280 User Manual

Page 21: Selección del modo de acompañamiento automático, Sélection du mode d'accom­ pagnement automatique

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Selecting the Auto
Accompaniment Mode

The SINGLE FINGER, FINGERED, and AUTO
BASS positions of the POWER/MODE lever
represent the three Auto Accompaniment
modes. After an Auto Accompaniment mode
is selected, an accompaniment pattern can be
automatically produced by simply using the
Auto Accompaniment section of the keyboard
to indicate the desired chord progression for
the accompaniment. The rest of the keyboard
can be used to play the melody.

Einstellen der automatischen
Begleitung

Die Einstellungen SINGLE FINGER, FINGERED
und AUTO BASS des POWER/MODE-

Wahlschalters sind die drei automatischen

Begleitmodi. Nach Wahl eines automatischen
Begleitmodus kann ein Begleitmuster einfach
durch Anschlägen der gewünschten Akkord­
begleitfolge in dem für die automatische
Begleitung bestimmten Tastaturbereich erzeugt
werden. Der übrige Tastaturabschnitt kann
zum Spielen der Melodie verwendet werden.

Sélection du mode d'accom­
pagnement automatique

Les positions SINGLE FINGER, FINGERED et

AUTO BASS du levier POWER/MODE repré­
sentent les trois modes d’accompagnement

automatique. Après qu’un de ces modes a été
choisi, un motif d’accompagnement peut être
automatiquement produit en utilisant la section
de l’accompagnement automatique du clavier
pour indiquer la progression des accords
souhaitée pour l’accompagnement. Le reste du
clavier peut être utilisé pour jouer la mélodie.

Selección del modo de
acompañamiento automático

Us posidones de SINGLE FINGER, FINGERED,
y AUTO BASS de la palanca POWER/MODE
representan los tres modos de acompañamiento
automático. Después de haber seleccionado un

modo de acompañamiento automático, podrá
producirse automáticamente un patrón de
acompañamiento simplemente empleando la
sección de acompañamiento automático del
teclado para indicar la progresión de acordes
deseada para el acompañamiento. El resto del
teclado podrá emplearse para tocar la melodía.

When the POWER/MODE lever is set to the
NORMAL position, Auto Accompaniment will
not be produced. Be sure to choose a suitable
mode before beginning your performance.

SINGLE FINGER mode
Even if you can’t play chords, you can
produce a chord and bass accompaniment
by pressing just one, two, or three keys.
FINGERED mode
You can also produce a chord and bass
accompaniment by playing chords in a
manner close to the actual chord structure.
AUTO BASS mode
This mode lets you automatically produce an
accompaniment consisting of only bass notes.

Bei Einstellung des POWER/MODE-Wahlschalters
auf NORMAL wird keine automatische
Begleitung erzeugt. Achten Sie deshalb darauf,

vor Spielbeginn den gewünschten Betriebs­
modus einzustellen.

I SINGLE FINGER-Modus

Selbst wenn Sie das Akkordspiel noch nicht
beherrschen, können Sie in diesem Betriebs­
modus eine Akkord- und Baßbegleitung
einfach durch Anschlägen von einer, zwei
oder drei Tasten erzeugen.

I FINGERED-Modus

Hierdurch können Sie Akkord- und
Baßbegleitung auf eine Weise spielen, die

der tatsächlichen Akkordstruktur sehr
ähnlich ist.
AUTO BASS-Modus
Dieser Modus ermöglicht das Spielen einer nur
aus Baßnoten bestehenden, automatischen
Begleitung.

Lorsque le levier POWER/MODE est placé sur
la position NORMAL, l’accompagnement auto­
matique n’est pas produit. Veiller à

sélectionner un mode d’accompagnement
adéquat avant de jouer.

IMode SINGLE FINGER

Même si l’on est incapable de plaquer des
accords, on peut néanmoins produire un
accompagnement d’accord et de basse en
appuyant sur une, deux ou trois touches
seulement.

IMode FINGERED

Il est aussi possible de produire un accord
d’accompagnement et de basse en jouant
des accords proches de la structure réelle

des accords.
Mode AUTO BASS
Ce mode permet d’obtenir automatiquement
un accompagnement constitué exclusivement
de notes basses.

Cuando ponga la palanca POWER/MODE
en la posición NORMAL, no se producirá el
acompañamiento automático. Cerciórese de
elegir el modo adecuado antes de iniciar su
actuación.

IModo de un solo dedo (SINGLE FINGER)

Aunque usted no pueda tocar acordes, podrá
producir acompañamientos de acordes y bajos
pulsando simplemente una, dos, o tres teclas.

I Modo de todos los dedos (FINGERED)

Usted también podrá producir acompaña­
mientos de acordes y bajos tocando acordes
en una forma muy parecida a la de la

estructura de los acordes reales.

I Modo de abajos automáticos (AUTO BASS)

Este modo le permitirá producir automática­
mente un acompañamiento compuesto por
notas de bajos solamente.

19

Advertising