Moll, septimen und moii-septimen- akkorde, Adding harmony to the melody (duet), Harmonisation de la mélodie (duo) – Yamaha PSR-32 User Manual

Page 11

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Obtaining minor, seventh, and minor
seventh chords in Single Finger mode.

• To get a C minor chord depress the

C key together with the next black key
to the left.

• To get a C seventh chord depress the

C key together with the next white key
to the left.

• To get a C minor seventh chord, simply

press the C key together with the black
key and white key to the left.

Moll, Septimen und MoII-Septimen-
Akkorde

• Urn einen C-Moll-Akkord zu erhalten,

schlagen Sie die Taste C zusammen mit der
links daneben liegenden schwarzen Taste an.

• Für einen Septimen-Akkord auf C schlagen

Sie die Taste C zusammen mit der links
daneben liegenden weißen Taste an.

• Einen Moll-Septimen-Akkord auf C

erhalten Sie durch Anschlägen der Taste
C zusammen mit den links daneben
liegenden schwarzen und weißen Tasten.

Accords mineurs, de septième et de
septième mineure en mode à un seul
doigt

• Pour obtenir un accord en Do (C)

mineur, appuyer simultanément sur la
touche Do (C) et sur la touche noire
voisine de gauche.

• Pour obtenir un accord en Do (C)

septième, appuyer simultanément sur
la touche Do (C) et sur la touche
blanche voisine de gauche.

• Pour obtenir un accord en Do (C)

septième mineure, appuyer simultané­
ment sur la touche Do (C) et sur les
touches noire et blanche voisines de
gauche.

Obteniendo acordes de menor, séptima y
séptima menor en la modalidad de
Acorde de Un Solo Dedo.

• Para obtener un acorde de C menor, pulse

la tecla C junto con la siguiente tecla negra
a su izquierda.

• Para obtener un acorde de C séptima,

pulse la tecla C junto con la siguiente tecla
blanca a su izquierda.

• Para obtener un acorde de C menor

séptima, simplemente pulse, la tecla C
junto con la siguiente tecla negra y tecla
blanca a su izquierda.

For automatic accompaniment based

on three-note or four-note chords

1. Slide the selector to the FINGERED

position.

2. When a combination of keys located in

the Auto Bass Chord key section C£: is
pressed, the resulting chord will be
played together with the automatic
accompaniment consisting of the bass
line and the selected rhythm.

Automatische

Begleitung

mit

Akkorden

aus drei oder vier Tonen

1. Schieben Sie den MODE-Schalter auf

FINGERED.

2. Werden mehrere Tasten im AUTO BASS

CHORD-Tastenbereich (§) angeschlagen,
so ertönt der entsprechende Akkord

zusammen mit einer automatischen
Begleitung aus Baßlinie und gewähltem
Rhythmus.

Accompagnement automatique fondé
sur accords à trois ou quatre notes

1. Déplacer le sélecteur à la position

FINGERED.

2. Lorsqu’on appuie sur plusieurs touches

de la section Accords de basses auto­
matiques S, l’accord qui en résulte
sera joué avec l’accompagnement
automatique, comprenant la ligne de

basse et le r>1hme choisi.

Acompañamiento

automático

basado

en

acordes de tres o cuatro notas

1. Coloque el selector en la posición

FINGERED.

2. Cuando se pulse una combinación de teclas

localizadas en la sección de teclas de
Acorde y Bajo Automático (9^ el acorde
resultante se tocará junto con el acompa­
ñamiento automático consistente de una
línea de bajo y el ritmo seleccionado.

AUTO BASS CHORD

AUTO BASS CHORD

AUTO BASS CHORD

C chord

G chord

F chord

• Adding harmony to the melody (DUET)

This function works together with the
SINGLE FINGER or FINGERED feature
in the Auto Bass Chord section. Slide
the DUET selector

18

to ON, and a

harmonizing note {taken from your left
hand chord) will be added to each
melody note you play.

• Hinzufügen eines harmonisierenden Tons

zum gespielten Meiodieton (Duett)
Diese Funktion arbeitet nur, wenn im
AUTO BASS CHORD-Teil auf SINGLE
EINGER oder FINGERED geschaltet ist.
Schieben Sie den DUET-Scl^lter (g auf
ON. Das Keyboard fügt nun automatisch

jedem gespielten Melodieton einen

harmonisierenden Ton hinzu, der aus den
mit der linken Hand gespielten Akkorden
entnommen wird.

Harmonisation de la mélodie (Duo)

Cette fonction est associée au

dispositif accords à un seul doigt ou à
plusieurs doigts dans la section
accords à basses automatiques.

Déplacer le sélecteur DUET g sur ON

et une note d’harmonisation (de

l’accord de la main gauche) sera
ajoutée à chaque note de la mélodie

qui sera jouée.

• Añadiendo armonía a la melodía (Dúo)

Esta función opera junt^ente con la
función de SINGLE FINGER o

FINGERED de la sección de Acorde y

Bajo Automático. Coloque el selector
DUET g en ON, y se añadirá una nota
armonizante (tomada del acorde de su
mano izquierda) a cada nota de melodía
que Ud. toque.

Advertising