Inserting batteries, Optional power adaptors, Vor dem spielen – Yamaha PSR-32 User Manual

Page 3: Insertion des piles, Adaptateurs en option, Antes de comenzar a tocar, Before playing, Avant de jouer

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Before playing

Inserting Batteries

Remove the battery compartment cover

on the bottom of the instrument and insert
six 1.5V SUM-1, “D” size, R-20, or
equivalent

alkaline

batteries (sold

separately), making sure that the polarities
are placed as directed inside the com­
partment. Replace the cover, ensuring that
it locks securely in place.

Optional power adaptors

Household current: Power Adaptor РА-4/
PA-40 is available for household current.
No other adaptor is usable, so when you
purchase a power adaptor please ensure

that it is model PA-4/PA-40.
Car Battery: Car Battery Adaptor CA-1
plugs into a car cigarette lighter socket.

Vor dem Spielen

Einsetzen der Batterien
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel am Boden
des Instrumentes ab, und legen Sie sechs

1,5-V-Monozellen (nicht mitgeliefert), mög­

lichst

unter Beachtung der

im Inneren angegebenen Polarität ein. Bringen
Sie den Deckel wieder an, und achten Sie
darauf, daß er einrastet.

Als Sondemibehör erhältliche Adapter

Für Netzstrom; Verwenden Sie für Netzbetrieb

ausschließlich den Netzadapter PA-4.
Für Betrieb über die Autobatterie: Verwenden
Sie zum Anschluß an die Zigaretten­
anzünderbuchse Ihres Wagens den
Autobatterieadapter CA-1.

Avant de jouer

Insertion des piles

Retirer le couvercle du logement des piles,
se trouvant sous l’appareil, et y installer
six piles de 1,5V, SUM-1, taille “D”. R-20 ou

des piles alcalines équivalentes (vendues
séparément), en veillant à respecter le

polarités, tel qu’indiqué à l’intérieur du
logement. Remettre le couvercle en place,
en s’assurant de son parfait verrouillage.

Adaptateurs en option

Courant secteur: L’adaptateur PA-4 est
disponible pour le courant secteur. Aucun
autre adaptateur ne convient; dès lors, à
l’achat d’un adaptateur, confirmer qu’ü
s’agit bien du modèle PA-4.
Batterie automobile: L’adaptateur CA-1,
prévu pour une batterie d’automobile, se

trouve sur la douille de l’allume-cigare du
tableau de bord.

Antes de comenzar a

tocar

Inserción de las pilas
Extraiga la cubierta del compartimiento de las
pilas de la parte inferior del instrumento e
inserte seis pilas

alcalinas

de 1,5V SUM-1,

tamaño “D”, R-20 o equivalentes (vendidas
por separado), asegurándose de que las
polaridades se coloquen como se indica dentro
del compartimiento. Vuelva a colocar la
cubierta, asegurándose de que cierre
correctamente.

Adaptadores de potencia opcionales
Corriente doméstica: está disponible el
Adaptador de Potencia PA-4 para corriente
domestica. No puede utilizarse ningún otro
adaptador, de manera que cuando adquiera
un adaptador de potencia, asegúrese de que
sea del modelo PA-4.
Batería del automóvil: el Adaptador para
Batería del Automóvil CA-1 se conecta a la
clavija del encendedor de cigarrillos del
automóvil.

Advertising