Creating original rtiythm patterns, Custom drummer, Kreieren eigener rhythmus-muster – Yamaha PSR-32 User Manual

Page 13: Création de types rythmiques originaux, Batterie programmable, Creando patrones de ritmo originales, Programming a rhythm pattern, Programmieren der rhythmus-muster, Programmation d’un type de rythme, Programando un patron de ritmo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Notes:
1. If you hold down one of the PITCH controls, the

pitch will change continuously.

2. If you press both of the PITCH controls together,

the pitch will return to the preset level (A^ = 440Hz).

Hinweise:
1. Wird eine der PfTCH-Schalter gedrückt gehalten,

ändert sich die Stimmung fortlaufend.

2. Durch gleichzeitiges Drücken beider Schalter erhält

man wieder den voreingestellten Normalpegel
(A-,^440Hz).

Remarques:

1. Une poussée maintenue sur les réglages PITCH

fait changer ta hauteur du son de façon continue.

2. Une poussée simultanée sur les deux touches

PITCH permet de repasser au niveau préréglé
(A^ = 440Hz).

Notas:

1. Si mantiene presionado uno de los controles PITCH, el

tono de afinación cambiará continuamente.

2. Si presiona ambos controles PITCH al mismo tiempo,

el tono volverá al nivel preseleccionado (A¡ = 440Hz).

5

imm в Ш lini

Creating original
rtiythm patterns

Custom Drummer
The PSR-32 has 80 preset rhythm patterns
(including variations). Apart from the
preset patterns, you can also create
original ones of your own using Custom

Drummer Ta.

Kreieren eigener
Rhythmus-Muster

Custom Drummer
Das PSR-32 besitzt 80 vorprogrammierte
Rhythmus-Muster (einschließlich den
Variationen). Mit den Custom-Drummer-
Funktionsschaltern ® haben Sie darüber
hinaus die Möglichkeit, eigene Rhythmus-
Muster zu kreieren.

Création de types
rythmiques originaux

Batterie programmable
Le PSR-32 dispose de 80 types de rythmes

préréglés (y compris les variations). En
dehors de ces types préréglés, rien
n’empêche de créer soi-même des types
de rythmes originaux en faisant appel à
ta Batterie programmable ll.

Creando patrones de
ritmo originales

Custom Drummer
El PSR-32 tiene 80 patrones de ritmo preselec­
cionados (incluyendo variaciones). Aparte de
los patrones preseleccionados, Ud. también
puede crear los suyos originales, utilizando la
función Custom Drummer ®.

Get to know the Custom Drummer

percussion voices by listening to them.

Press the CUSTOM DRUMMER

PROGRAM, CLEAR, and PLAY selectors,
in that order, and you can then enjoy
playing like a drummer by tapping the
keys with your fingers. The kinds of PCM

digital percussion sounds assigned to the
white keys are indicated by symbols next
to the relevant keys In the Custom

Drummer key section i§).

Note:
When the Accent key (>) or any black key from

fS

to

4*5

is pressed together with a white percussion

key, the percussion note wHTbe accentuated.

Probieren Sie die Perkussionsstimmen des
Custom Drummers einnml aiK, urn sich damit
vertraut zu machen...

Drücken Sie nacheinaiKier die Schalter
CUSTOM DRUMMER PROGRAM,

CLEAR und PLAY (in dieser Rdhenfolge).
Sie können dann durch Anschlägen einer
Taste im Gustom-Drummer-TastenbereichcS)

unmittelbar das über den T^ten durch dn
Symbol angegebene Schlaginstrument er­
klingen lassen. Alle diese Schlaginstrumente
werden dank der PCM-Digitaltechnologie mit
überraschender Authentizität r^roduziert.

Wnsweis:

Wenn man beim Anschlägen einer weißen Perkussionstaste

gleichzeitig die Akzenttaste (>) oder eine schwarze Taste

von F^y bis A^^ drückt, wird die betreffent^

Perkttssionsstimme akzentuiert.

Faisohs tout d’abord connaissance avec
les percussions de la Batterie
programmable en les écoutant.
Appuyer, dans rordre, sur les sélecteurs
CUSTOM DRUMMER PROGRAM, CLEAR

et PLAY et Von pourra jouir d'une inters

prétation semblable à une batterie en
pianotant les touches avec les doigts. Les
genres de sons de percussion numérique
PCM, affectés aux touches blanches,
sont indiqués par des symboles à côté des

touches correspondantes dans la section

de Batterie programmable (ji.

Bemàrqtfe:

Quand la touche Accent (>} ou une touche notre de
F

* 3

à A*s est actionnée en même temps qu*une

touche de percussion blanche, la note dé percussion

sera accentuée.

Conozca las voces de percusión del Custom
Drummer escuchándolas.
Pr^ione los selectores CUSTOM DRUMMER
PROGRAM, CLEAR у PLAY, en este orden,
y entonces podrá disfrutar tocando como un
batería, golpeando las teclas con sus dedos.

Los tipos de sonidos de percusión digital PCM
asignados a las teclas blancas están indicados
por símbolos próximos a las teclas principales
de la sección de teclas de Custom Drummer íS> .

Nota: ■

Citando la tecla de Acento O) o cualquier tecla negra
desde F

*3

a /1* s se pulsa junto con una tecla blanca de

percusión, la nota de percusión quedará acentuada.

Programming a rhythm pattern
Create your own version of the 8 Beat
rhythm.
1. First of all, choose a basic rhythm

pattern from among the preset rhythms.
As an example, select DISCO.

2. Press the PROGRAM selector. You are

now ready to input.

Programmieren der Rhythmus-Muster
Wie im folgenden beschrieben, können Sie
einen eigenen 8-Beat-Rhythmus kreieren:

1. Zunächst wählen Sie einen der vom

Keyboard gebotenen Rhythmen als Grund-
rh^hmus aus (beispielsweise den DISCO-
Rhythmus).

2. Drücken Sie nun den PROGRAM-Schalter

und beginnen Sie mit der Eingabe.

Programmation d’un type de rythme
Pour créer sa propre version d’un rythme

8 Beat.

1. Avant tout, choisir un type de rythme

fondamental parmi les rythmes pré­
réglés. A titre d’exemple, choisissons

DISCO.

2. Appuyer sur le sélecteur PROGRAM et

l’on pourra commencer une entrée.

Programando un patron de ritmo
Cree su propia versión del ritmo 8 Beat.

1. Primeramente, escoja un patron de ritmo

bàsico entre los ritmos preseleccionados.
Como ejemplo, seleccione DISCO.

2. Presione el selector PROGRAM. Ahora ya

está listo para introducir.

11

Advertising