Hangar 9 Inverza 62 (3 boxes) User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

4

Thread a servo mounting screw into each of the holes.
Remove the screws, then apply a small amount of thin CA to
each hole to harden the threads.

Drehen Sie eine Servoschraube in jedes der Löcher.
Entfernen Sie die Schraube und geben eine kleine Menge
Sekundenkleber in jedes Loch um die Gewinde zu härten.

Vissez une vis de fi xation de servo dans chacun des trous
pour tailler le fi letage dans le bois. Retirez les vis. Appliquez
une petite quantité de colle CA dans chaque trou pour durcir
les fi lets.

Avvitare una vite in ciascun foro. Togliere le viti e mettere nei
fori alcune gocce di colla CA per indurire la fi lettatura.

5

Install the servo so that the output shaft is toward the hinge
line.

Montieren Sie das Servo so, dass der Abtrieb zum Scharnier
zeigt.

Installez le servo dans dans le stabilisateur en orientant sa
tête vers les charnières.

Montare il servo in modo che il suo albero di uscita sia
rivolto verso la linea di cerniera.

6

Use your radio to center the servo. Install the 1.5-inch
Hangar 9

®

servo arm so that it is perpendicular to the servo

case. Install the setscrews.

Zentrieren Sie das Servo mit der Fernsteuerung. Setzen Sie
den 1.5 inch Hangar 9 Servoarm so auf, dass er rechtwinklig
zum Servogehäuse ist. Schrauben Sie die Madenschrauben
fest.

Placez le servo au neutre à l’aide de votre radio. Installez le
bras de servo Hangar 9 à la perpendiculaire du boitier de
servo. Serrez les vis sans tête.

Usare il radiocomando per centrare il servo. Montare una
quadretta servo Hangar 9 da 38mm facendo in modo che
sia perpendicolare al contenitore del servo. Avvitare i grani.

7

Using a 3/32-inch hex driver and 1/4-inch nutdriver, install
the ball link on the outboard side of the servo arm and on the
control horn.

Montieren Sie mit einem 3/32 Inbusschlüssel und einem
1/4 Steckschlüssel die Anlenkung auf der Aussenseite des
Servoarm und des Ruderhorns.

Utilisez une clé BTR 5/64 et une clй а douille 1/4 pour fi xer la
chape rotule au trou extérieur du guignol et du bras de servo.

Con una chiavetta esagonale da 1,2mm e una chiave da
6mm, montare l’attacco a sfera sul lato esterno della
squadretta servo e sulla squadretta dell’elevatore.

Advertising