Panasonic NVS7EG User Manual

Page 31

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

DEUTSCH

FRANÇAIS

Verstellen des Handgriff-Riemens/

Abnehmen des Objektivdeckels

■ Einstellen des Winkels des Handgriff-Riemens
Der Winkel des Handgriff-Riemens kann zur Anpassung an die
Größe der Hand in 4 Stufen verstellt werden.

So einstellen, daß die Start-ZStop-Taste und die Zoom-Tasten [W]
und [T] mit den Fingerspitzen bequem betätigt werden können.

1

Die Halterung des Handgriff-Riemens

gegen den Kamerarecorder drücken,

und...

2

Die Halterung des Handgriff-Riemens

nach oben oder unten in die Position

schieben, die bequemste

Handhabung gewährleistet.

■ Verstellen der Länge des Handgriff-Riemens
Die Länge des Handgriff-Riemens sollte so verstellt werden, daß er
satt am Handrücken anliegt, daß der Griff bequem in die Hand
paßt, und daß die Start-ZStop-Taste sowie die Zoom-Tasten [W]
und [T] bequem gedrückt werden können.

1

Den Haftbandverschluß öffnen.

2

Die Länge des Riemens auf die Größe

der Hand einstellen.

3

Den Haftbandverschluß sicher

schließen.

4

Den Deckel des Handgriff-Riemens

wieder herunterklappen und
andrücken.

Réglage de la courroie de poignée!
Comment enlever le capuchon de

l’objectif.

Ш

Comment régler l’ouverture de la courroie de poignée sur

la main

Il y a quatre degrés d’ouverture pour régler la courroie de poignée,

en fonction de la taille de la main.
La régler de telle sorte que l’on puisse facilement appuyer sur les
touches de marche/arrêt et [W] ou [T] de zoom avec le bout des
doigts.

1

Appuyer sur l’extrémité de la courroie

de poignée dans le sens de la flèche
et...

2

Actionner de haut en bas l’extrémité

de la courroie de poignée afin
d’obtenir la position la plus
confortable pour tenir et faire

fonctionner l’appareil.

■ Comment régler la longueur de la courroie de poignée.
La longueur de la courroie de poignée doit être réglée de telle
manière que le caméscope soit confortable dans la paume de la
main et que l’on puisse facilement accéder aux touches de
marche/arrêt et [W] ou [T] de zoom avec le bout des doigts.

1

Défaire ia bande velero de la courroie

de poignée.

2

Régler la longueur de la courroie

seion la taille de la main.

3

Rattacher la bande velero.

4

Replier ie cache sur ia bande velero.

■ Abnehmen des Objektivdeckels

1

An beiden Selten des Objektivdeckels

drücken und ihn abziehen.

2

Den Objektivdeckel am Handgriff-

Riemen einhaken, damit er beim

Aufnehmen nicht versehentlich vor
das Objektiv geraten kann.

■ Comment enlever ie capuchon de l'objectif

1

Appuyer sur les pièces d’arrêt et

enlever le capuchon de l’objectif.

2

Accrocher le capuchon à la courroie

de poignée pour éviter qu’il ne se
déplace devant l’objectif.

-31-

Advertising
This manual is related to the following products: