Apriete la cadena, Instrucciones muy importantes para la instalacion, Aa advertencia – Sears 139.53971SRT User Manual

Page 49: Rntin, Montaje, paso 5

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Apriete la cadena

Gire la tuerca Interna y ajuste la roldana; baje ambas por

la flecha roscada, alejándolas del trole.

• Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la

dirección que se indica en la Figura 1.

• Una vez que la cadena esté aproximadamente 1.25 cm

{1/2 pulg.) arriba de la base del riel en su punto medio,
vuelva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste.

Si la cadena queda demasiado floja la polea puede hacer
ruido.
Una vez terminada la instalación, es posible que observe
que la cadena cuelga un poco cuando la puerta está
cerrada, pero esto es normal. Si la cadena regresa a la
posición que se ilustra en la Figura 2 cuando la puerta
está abierta, no vuelva a ajustarla cadena.

NOTA: En el futuro, cuando le dé mantenimiento
SIEMPRE jale la manija de emergencia para desconectar

el trole antes de ajustar la cadena.

NOTA: Es posible que la cadena se afloje después del

Paso 3 de Ajustes (Pruebe el Sistema de reversa de
seguridad). Verifique que la tensión sea la debida y
reajuste la cadena si es necesan'o. Luego repita el Paso 3

de Ajustes.

Ya terminó de armar su abridor de puerta de cochera,

por favor lea les siguientes advertencias antes de
continuar a la Sección de instalación:

MONTAJE, PASO 5

Figure 1

Para apretar

Tuerca

Flecha

exlerna Roldana del trole

1

Cadena

1 1

1

1 1

1

1

1

' rnTin

1 1 M ! 1 II

------------ 1-------

1

1

1

1

|i/2 pulg.

Base del riel

Mitad del riel

INSTALACION

INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACION

AA ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión grave o la muerte:

1. LEA Y SIGA AL PIE DE LA LETRA TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN.

2. Instale el abridor de puerta de cochera sólo si la puerta de la

cochera está debidamente equilibrada y lubricada. Si la puerta
no está debidamente equilibrada es posible que no retroceda
cuando así se requiere, cuando así se requiere, lo que podría
ocasionar una lesión grave e incluso la muerte.

3. Todas las reparaciones de los cables, resortes y otras partes

las DEBE llevar a cabo un técnico especializado en sistemas
de puertas, antes de instalar el abridor,

4. Desarme todos los seguros y retire todas las cuerdas

conectadas a la puerta de la cochera antes de instalar el
abridor con el objeto de evitar que se enreden.

5. instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de

2.10 m (7 pies) del piso.

6. Monte la manija de liberación de emergencia a una distancia

de 1.80 m (6 pies) dei piso.

7. NUNCA conecte el abridor de la puerta de cochera a una fuente

de energía eléctrica hasta que así se indique.

8. NUNCA lleve puestos relojes, anillos ni prendas muy flojas

mientras esté instalando o dando servicio ai abridor, pues
podrían atorarse en la puerta de la cochera o en los
mecanismos del abridor.

9. Instale el control de pared de la puerta de cochera:

• de manera que quede a la vista desde la puerta de

la cochera

• fuera del alcance de los niños y a una altura mínima de 5

píes

• lejos de todas las partes móviles de la puerta.

10. Coloque la calcomanía que advierte sobre el riesgo de enredarse

cerca del control de la puerta de la cochera, en la pared.

11. Coloque la calcomanía que contiene la prueba de reversa de

seguridad y tiberación de emergencia a plena vista en la
parte interior de la puerta de la cochera.

12. Al concluir la instalación, pruebe el sistema de reversa de

seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto
con un objeto de 2.5 cm (1 pulg.) o bien con un pedazo de

madera de 5 x 10 cm (2x4 pulg.) puesto sobre el piso.

Advertising
This manual is related to the following products: