Bloques de contactos, Moduli di contatto, Contactblokken – Pilz SET3.1: PIT es3.1 / 2 n/c User Manual

Page 17

Advertising
background image

- 17 -

prescrito, se cumplan los requisitos
necesarios para que la carcasa esté
protegida de las distancias de fuga y
dispersión superficial

Bloques de contactos

Las variantes de los bloques de contactos se
entregan montadas de fábrica en un soporte.
Para los accionadores iluminados PIT es
1.13, PIT es2.13

,

,

,

,

, PIT es3.13

, PIT es5.13 es

preciso fijar también el bloque de contactos
de iluminación al soporte.

Importante!

Tenga en cuenta lo siguiente al
desmontar y volver a montar los
diferentes bloques de contacto:
Los punzones de los bloques de
contactos exteriores deben estar
dirigidos hacia dentro para que al
insertar el soporte todos se
encuentren dentro del anillo (véase la
figura 4).

stiche dielettriche richiesti per custodie con
isolamento di protezione.

Moduli di contatto

Le diverse varianti di moduli contatti vengono
fornite premontate in un apposito supporto.

Per gli attuatori illuminati PIT es1.13, PIT
es2.13,

,

,

,

, PIT es3.13

, PIT es5.13 è necessario

fissare anche il Blocco di contatto di
illuminazione all’attacco

Importante!

In caso di smontaggio e reinserimento
dei singoli moduli di contatto prestare
attenzione a quanto segue:
gli elementi di contatto dei moduli di
contatto esterni devono essere
orientati verso l’interno in modo che in
fase di innesto del supporto tutti gli
elementi di contatto si trovino all’inter-
no dell’anello (vedi fig. 4).

Contactblokken

De contactblokvarianten worden voor-
gemonteerd in een houder geleverd.
Bevestig bij

verlichte bedienpennen PIT

es1.13, PIT es2.13,

,

,

,

, PIT es3.13

, PIT es5.13

tevens het verlichtings-contactblok aan de
houder

Belangrijk!

Let bij demonteren en opnieuw
monteren van de afzonderlijke
contactblokken op het volgende:
De stoters van de buitenste contact-
blokken moeten naar binnen gericht
zijn, zodat bij het plaatsen van de
houder alle stoters zich binnen de ring
bevinden (zie afb. 4).

1

2

2

1

1

2

PIT esb2.1
PIT es contact block

PIT esb2.2
PIT es contact block

Fig. 9: esquema de conexiones PIT esb2.1/
Schema di collegamento PIT esb2.1/
Aansluitschema PIT esb2.1

Fig. 10: esquema de conexiones PIT esb2.2/
Schema di collegamento PIT esb2.2/
Aansluitschema PIT esb2.2

Fig. 8: esquema de conexiones PIT
esb1.4Schema di collegamento PIT
esb1.4/Aansluitschema PIT esb1.4

1

2

*

1

2

1

2

*

1

2

*

2

1

1

2

*

3

1

4

2

Fig. 4: fijación de la caja para estructuras/Fissaggio della custodia sporgente/Bevestiging van de opbouwbehuizing

Fig. 5: esquema de conexiones PIT esb1.1/
Schema di collegamento PIT esb1.1/
Aansluitschema PIT esb1.1

Fig. 6: esquema de conexiones PIT esb1.2/
Schema di collegamento PIT esb1.2/
Aansluitschema PIT esb1.2

Fig. 7: esquema de conexiones PIT esb1.3/
Schema di collegamento PIT esb1.3/
Aansluitschema PIT esb1.3

PIT esb1.1
PIT es safe contact block

PIT esb1.2
PIT es safe contact block

PIT esb1.3
PIT es safe contact block

PIT esb1.4
PIT es safe contact block

Advertising