LD Systems VIBZ 6 D User Manual

Page 18

Advertising
background image

18

ES

Control de graves de los canales 3/4 o 5/6 (80 Hz, +/-15 dB). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la

posición central de reposo, el control está inactivo.

PL

Korektor dźwięku tonów niskich kanałów 3/4 oraz 5/6 (80 Hz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót

w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.

IT

Equalizzatore bassi dei canali 3/4 e 5/6 (80 Hz, +/-15 dB). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia

(si sente un clic), l'equalizzatore è disattivato.

14

LEVEL DFX / AUX POST CHANNEL 3/4 OR 5/6

EN

Controller for adding the signal from channel 3/4 or 5/6 to the internal digital effects device (only on LDVIBZ6D) or to an external effects device.

The effect way is switched post-fader, so the signal is taken after the channel level control. Use the Line Output AUX SEND (N  36) for activating an

external effect.

DE

Pegelsteller für die Zumischung des Signals von Kanal 3/4, bzw. 5/6 auf das interne digitale Effektgerät (nur LDVIBZ6D), oder auf ein externes

Effektgerät. Der Effekt-Weg ist Post Fader geschaltet, das Signal wird also hinter dem Kanal-Pegelsteller abgegriffen. Verwenden Sie den

Line-Ausgang AUX SEND (Nr. 36) zur Ansteuerung eines externen Effektgeräts.

FR

Réglage de niveau du départ effet, signal prélevé sur la voie 3/4 ou 5/6, envoyé sur le multieffet interne (modèle LDVIBZ6D uniquement) ou sur

un effet externe. Ce signal est prélevé après fader, donc après réglage de volume. Reliez votre multieffet externe à la sortie ligne AUX SEND (n°36).

ES

Control de nivel para mezclar la señal de los canales 3/4 o 5/6 con el procesador interno de efectos digitales (solo LDVIBZ6D), o con un

procesador externo de efectos. El bucle de efectos toma la señal postfader, por lo que la señal depende del control de nivel de cada canal. Use la

salida de línea AUX SEND (36) para enviar la señal a un procesador externo de efectos.

PL

Regulator dodawania sygnału kanału 3/4 lub 5/6 na wewnętrzny cyfrowy efekt (wyłącznie LDVIBZ6D) lub na zewnętrzny efekt. Pętla efektów

została zaprojektowana w taki sposób, że sygnał przechodzi przez tłumik nastawny (tzw. wysyłka w trybie post fader), w związku z czym można

regulować jego poziom za pomocą regulatora poziomu kanału. Skorzystać z wyjścia liniowego AUX SEND (nr 36) w celu sterowania zewnętrznym

efektem.

IT

Regolatore di livello per il missaggio del segnale dei canali 3/4 e 5/6 sul dispositivo interno di effetti digitali (solo LDVIBZ6D) o su un dispositivo

effetti esterno. Il loop effetti rileva il segnale post-fader; in pratica, il segnale dipende dal regolatore di livello di ciascun canale. Utilizzare l'uscita di

linea AUX SEND (36) per inviare il segnale a un dispositivo effetti esterno.

15

BAL L / R CHANNEL 3/4 OR 5/6

EN

Use the balance controller to set the relative volume between the left and right part of the connected stereo signal. When only the left socket L

(MONO) of the input is in use, the controller performs the function of a Panorama controller.

DE

Mit Hilfe des Balance-Reglers stellen Sie das Lautstärkenverhältnis zwischen dem linken und rechten Anteil des anliegenden Stereo-Signals

ein. Sobald lediglich die linke Buchse L (MONO) des Eingangs belegt ist, erfüllt der Regler die Funktion eines Panorama-Reglers.

FR

Le potentiomètre Balance permet de modifier l'équilibre entre le canal gauche et le canal droit de la source stéréo. Si vous utilisez la voie en

mono (jack uniquement dans l'entrée L), le potentiomètre de Balance devient un potentiomètre de panoramique.

ES

Este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa la entrada izquierda

L (MONO), este control funcionará como un Panorama.

PL

Za pomocą regulatora balansu można ustawić stosunek głośności między lewym a prawym kanałem przekazywanego sygnału stereo. Po

włożeniu wtyku tylko do lewego gniazda wejściowego L (MONO) regulator będzie pełnił funkcję regulatora panoramy.

IT

Il controllo BALANCE consente di impostare il rapporto del volume tra la percentuale sinistra e destra del segnale stereo presente. Se solo la

presa sinistra L (MONO) dell'ingresso è occupata, il regolatore funge da regolatore Panorama.

16

PEAK-LED CHANNEL 3/4 OR 5/6

EN

Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the output level of the source device so

that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.

DE

Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den

Ausgangspegel des Zuspielgeräts so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie

permanentes Leuchten der Peak-LED.

FR

Dès que la LED rouge s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion. Réglez le niveau de sortie de la

source de façon à ce que la LED Peak de la voie ne clignote qu'occasionnellement, sur les crêtes de signal. Évitez d'allumer la LED Peak de façon

continue.

ES

Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo

reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de

forma fija.

PL

Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom

wyjściowy zewnętrznego urządzenia wejściowego tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla

szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.

IT

Se il LED PEAK si accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il livello di uscita del

dispositivo di riproduzione in modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Evitare che il LED

PEAK rimanga acceso.

17

LEVEL CHANNEL 3/4 OR 5/6

EN

Volume controller for channels 3/4 or 5/6. Turning the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.

Advertising