Equalizer master 1 & 2 – LD Systems AM 8 User Manual

Page 40

Advertising
background image

40

EQUALIZER MASTER 1 & 2

1
2

4

3

7

5

6

EN

15-BAND FULLY PARAMETRIC EQUALIZER WITH BELL FILTER AND VARIABLE QUALITY OF FILTER

DE

15-BAND VOLL-PARAMETRISCHER EQUALIZER MIT GLOCKENFILTER UND VARIABLER FILTERGÜTE

FR

ÉGALISEUR 15 BANDES PARAMÉTRIQUES DE TYPE BELL, AVEC LARGEUR DE BANDE VARIABLE

ES

ECUALIZADOR PARAMÉTRICO DE 15 BANDAS CON FILTRO PASABANDA Y FACTOR Q VARIABLE

PL

W PEŁNI PARAMETRYCZNY, PIĘTNASTOPASMOWY KOREKTOR DŹWIĘKU Z ODDZIELNYM FILTREM SZCZYTOWYM I ZMIENNĄ JAKOŚCIĄ

FILTRA.

IT

EQUALIZZATORE PARAMETRICO A 15 BANDE CON FILTRO PASSA BANDA E FATTORE Q VARIABILE

1

BYPASS

EN

Click on "BYPASS" to disable the equalizer and high-pass filter and once more to re-enable both (sound comparison before - after). If the

equalizer is disabled, the "BYPASS" button is highlighted in blue.

DE

Klicken Sie auf "BYPASS", um den Equalizer zu deaktivieren und nochmals, um ihn wieder zu aktivieren (Klangvergleich vorher - nachher). Ist

der Equalizer deaktiviert, wird die Schaltfläche "BYPASS" blau hervorgehoben.

FR

Cliquez sur "BYPASS" pour désactiver l'égaliseur ; cliquez de nouveau sur BYPASS pour le réactiver (pour comparaison sonore avec/sans

égalisation). Lorsque l'égaliseur est désactivé, le bouton BYPASS passe en bleu.

IT

Con il mouse, selezionare la caratteristica del filtro desiderata per ogni banda dell'equalizzatore (EQ = filtro passa banda, LowShelf = filtro

shelving a bassa frequenza, HighShelf = filtro shelving ad alta frequenza).

11

GRAPHICAL EQUALIZER DISPLAY / GRAFISCHE EQUALIZER-DARSTELLUNG / REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA COURBE

D'ÉGALISATION / ECUALIZADOR GRÁFICO / GRAFICZNE ODWZOROWANIE KOREKTORA DŹWIĘKU / EQUALIZZATORE GRAFICO

EN

The graphical representation of the EQ curve is used for quick and clear overview of the equalizer settings. Frequency and Gain can be changed

at the same time using the 5 points in the graphic representation of the frequency curve (click, hold and drag). Each dot represents a frequency

band.

DE

Die grafische Darstellung der Equalizer-Kurve dient der schnellen und klaren Übersicht der Equalizer-Einstellungen. Frequenz und Verstärkung

können gleichzeitig mit Hilfe der 5 Punkte in der Frequenzkurve verändert werden (Klicken, Halten und Ziehen). Jeder Punkt steht für ein

Frequenzband.

FR

La représentation graphique de la courbe d'égalisation permet de visualiser rapidement et clairement les paramètres de l'égaliseur. Vous

pouvez agir directement sur la fréquence et le gain en même temps, en faisant glisser à la souris un des 5 points de la courbe graphique

d'égalisation. Chacun des points correspond à une bande de fréquences.

ES

La curva del ecualizador gráfico es útil para tener una visión clara y rápida de la ecualización. En el ecualizador gráfico pueden cambiarse a la

vez la frecuencia y la ganancia. Para ello, haga clic en uno de los 5 puntos, y arrástrelo. Cada punto representa una banda de frecuencias.

PL

Graficzne odwzorowanie krzywej korektora dźwięku daje szybki i jasny przegląd ustawień korektora dźwięku. Częstotliwość i wzmocnienie

można zmieniać jednocześnie za pomocą pięciu punktów znajdujących się na krzywej częstotliwości (kliknąć, przytrzymać i przeciągnąć). Każdy z

punktów odpowiada jednemu pasmu częstotliwości.

IT

La curva dell'equalizzatore grafico offre una rappresentazione chiara e rapida delle impostazioni dell'equalizzatore. È possibile modificare

contemporaneamente la frequenza e l'amplificazione utilizzando i 5 punti della curva di frequenza (fare clic, tenere premuto e trascinare). A ogni

punto corrisponde una banda di frequenza.

Advertising