Gemini XP-3000 User Manual

Page 10

Advertising
background image

Bridge LED: Die LED “Bridge” (14) leuchtet, wenn
Sie den Moduswahlschalter (8) auf der Rückseite
auf “mono-bridge” (mono gebrückt) geschaltet ha-
ben. Prüfen Sie stets die korrekte Stellung dieses
Schalters und die jeweilige Anschlussweise Ihrer
Lautsprecher bevor Sie den Verstärker einschalten.


Signal LED: the signal LED (15) for each channel show
when a signal is present.

LED de Señal : El LED de Señal (15) para cada canal
muestra una señal cuando está presente.

LED signal: la LED signal (15) de chaque canal s’allume en
présence d’un signal audio.

Signal LED: Die Signal-LED (15) zeigt für jeden Kanal an,
ob ein Signal anliegt.

Clip LED: the amplifier has true clip LED (16) to help you
properly control the amplifier’s output and achieve un-
distorted sound. The clip LED (16) for each channel light
when your signal level is so strong that the distortion
reaches 1% THD. The clip LED (16) should not remain
constantly on or flash repeatedly during operation. For
clean sound reproduction, the clip LED (16) should only
light occasionally for an instant. If the LED remains on or
flashes repeatedly, you will hear distorted sound that can
be damaging to your speaker systems. If this occurs, re-
duce the signal level by lowering the input level control
for the channel that is clipping or reduce the level at the
source. If the clip LED (16) lights when no signal is pres-
ent, it may indicate a DC level on the output which may
cause damage to speakers (the DC level will not be au-
dible). Please note that when you are using the amplifier in
the mono bridge mode, both clip LED (16) of the bridged
channels will operate simultaneously.

LED de Clip : el amplificador tiene un LED de Clip (16)
para ayudarle a controlar adecuadamente la salida del
sonido del amplificador y lograr un sonido sin distor-

siones. El LED de Clip (16) para cada canal se ilumina
cuando el nivel de señal es tan fuerte que la distorsión
alcanza el 1% THD. El LED de Clip (16) no debe perman-
ecer encendido o parpadeando durante el funcionamien-
to. Para una reproducción clara del sonido, el LED de Clip
(16) sólo debe iluminarse ocasionalmente un instante. Si
el LED permanece encendido o parpadeando repetida-
mente, oirá el sonido distorsionado y eso puede dañar su
sistema de altavoces. Si eso ocurre, reduzca el nivel de
señal reduciendo el control de entrada de nivel del canal
saturado o reducir el nivel de la fuente del amplificador. Si
el LED de Clip (16) se ilumina cuando la señal no está pre-
sente, puede indicar que el nivel de salida de decibelios
puede dañar los altavoces (el nivel de decibelios no será
audible). Por favor, tenga en cuenta que cuando utilice el
amplificador en modo mono puente, ambos LED de Clip
(16) de los canales puente funcionarán simultáneamente.

LED clip: l’amplificateur possède 2 LEDs témoins de satu-
ration/surcharge (Clip) permettant un contrôle instantané
de la qualité audio. Celles-ci préviennent de l’apparition
de distorsion & permettent de garantir un signal audio en
sortie de qualité optimale. Les LEDs de clip (16) clignoter-
ont lorsque le niveau de distorsion atteindra 1% (Distor-
sion harmonique totale). Les LEDs de clip (16) ne doivent
jamais rester constamment allumées. Pour une reproduc-
tion audio de qualité, ces LEDs ne doivent clignoter que
de façon occasionnelle. Si les LEDs restent allumées con-
stamment ou clignotent de façon répétée, vous risquez
d’endommager vos enceintes. Si tel est le cas, baissez le
niveau d’entrée à l’aide des potentiomètres rotatifs situés
en face avant ou réduisez le niveau sur votre console de
mixage. Si les LEDs de clip (16) s’allument en l’absence
de signal audio, cela peut signifier la présence de cou-
rant continu (DC) dans l’installation qui conduirait à une
détérioration des enceintes (ATTENTION: la présence de
courant continu n’est pas détectable à l’écoute). Vous no-
terez, qu’en mode bridge, les LEDs de clip fonctionneront
de façon strictement identique.

Clip LED: Der Verstärker verfügt über eine echte Clip-LED
(16), welche Ihnen hilft, den Verstärker optimal einzustel-
len und ohne Verzerrungen zu betreiben. Die Clip LED

leuchtet je Kanal auf, wenn das Signal so stark ist, dass
die Verzerrungen 1 % THD erreicht. Die Clip LED sollte
im Betrieb weder dauerhaft leuchten noch regelmäßig
blinken. Zur optimalen Soundqualität sollte die Clip LED
höchstens selten kurz aufleuchten. Wenn die LED dau-
erhaft leuchtet oder regelmäßig blinkt hören Sie verzer-
rten Sound, welcher Ihre Lautsprecher beschädigen
kann. Sollte dies auftreten vermindern Sie die Lautstärke
mit dem Lautstärkedrehregler des jeweiligen Kanals oder
vermindern Sie die Lautstärke der Soundquelle. Sollte
die Clip LED leuchten wenn kein Signal eingespeist wird
könnte dies auf eine Gleichspannung am Ausgang hin-
weisen, welche Ihre Lautsprecher beschädigen kann (die
Gleichspannung ist nicht hörbar). Wenn Sie den Verstärk-
er im Modus “mono-gebrückt” betreiben arbeiten beide
Clip-LEDs simultan.

Protect LED: protect LED (17) when you first turn on the
amplifier, the protect LED light briefly during a turn-on
delay which indicates that the outputs are disconnected
internally. There will be an audible click when the outputs
reconnect and the protect LED (17) will turn off. Other-
wise, the protect LED (17) indicates that there is a prob-
lem either in the amplifier’s external connections, load or
temperature conditions or its internal functions. If one of
these situations occur, the amplifier senses the problem
and automatically switches into protection mode. The
LED will light to warn you of the trouble and the amplifier
will stop working. If this occurs, switch off the amplifier
and refer to the trouble shooting guide. If the protect LED
(17) remains lit when resuming amplifier operation, do not
use the amplifier and contact an authorized service tech-
nician.

LED de protección: El LED de protección (17) la primera
vez que enciende el amplificador, se ilumina brevemente
durante el transcurso de la conexión lo cual indica que las
salidas están desconectadas internamente. Habrá un clic
audible cuando las salidas se reconecten y el LED de pro-
tección (17) se apagará. Por otra parte el LED de protec-
ción LED (17) indica que hay un problema ya sea de las
conexiones externas del amplificador, carga o tempera-

Connections and System Control

Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen

10

Advertising
This manual is related to the following products: