QSC Audio RMX 850 User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

Instrument amplification ....................................... 21

Amplification d'instrument
Instrument-Verstärkung
Amplificación de instrumento

TROUBLESHOOTING ....................................... 22–26

DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
BUSQUEDA DE AVERÍAS

Problem: no sound .................................................. 22

Problème: pas de son
Problem: kein Ton
Problema: no hay sonido

Problem: distorted sound ...................................... 25

Problème: son distortionné
Problem: Verzerrungen
Problema: sonido distorsionado

Problem: no channel separation .......................... 25

Problème: pas de séparation des canaux
Problem: keine Kanaltrennung
Problema: no hay separación entre los canales

Problem: hum .......................................................... 26

Problème: ronflement
Problem: Brummen
Problema: zumbidos

Problem: hiss .......................................................... 26

Problème: sifflement
Problem: Rauschen/Zischen
Problema: ruido (hiss)

Problem: squeals and feedback .......................... 26

Problème: bruits et effet Larsen
Problem: Pfeifen und Rückkopplungen
Problema: chillidos y retroalimentación

SPECIFICATIONS .............................................. 27, 28

SPÉCIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES

WARRANTY INFORMATION ................................. 29

INFORMATIONS DE GARANTIE
GARANTIE-BEDINGUNGEN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA

ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ........... 30

ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS
ADRESSE UND TELEFONNUMMERN
DIRECCIÓN Y TELÉFONO

Explanation of graphical symbols ....................... 2

Explication des symboles graphiques
Erklärung der Bildsymbole
Explicación de símbolos

TABLE OF CONTENTS .............................................. 3

Table des matières
Inhaltsverzeichnis
Tabla de las materias

INTRODUCTION ................................................... 5–7

AVANT-PROPOS
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN

Front panel ................................................................ 6

Panneau avant
Vorderseite
Panel frontal

Rear panel ................................................................ 7

Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior

FEATURES & SETUP .......................................... 8–13

CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION
AUSSTATTUNG & EINSTELLUNGEN
CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES

Clip limiter ................................................................ 8

Limiteur d'écrêtement
Clip Limiter
Limitador de picos

Input filter ................................................................. 9

Filtres d'entrée
Eingangsfilter
Filtro de entrada

Parallel input mode ................................................ 10

Mode entrées parallèles
Eingangsparallelschaltung
Modo de entradas paralelas

Bridge mono mode ................................................. 11

Mode ponté mono
Monobrückenbetrieb
Modo puenteado en mono

What are the differences among Stereo,

Parallel Input, and Bridge
Mono modes? ................................................ 12

Modes stéréo, parallèle et ponté, quelles sont
les différences?
Unterschiede zwischen Stereo-, Parallel- und
Monobrückenbetrieb
¿Cuáles son las diferencias entre los modos Estéreo,
Entradas Paralelas y Puenteado en Mono?

INSTALLATION ........................................................ 14

INSTALLATION
EINBAU
INSTALACIÓN

CONNECTIONS ................................................. 15–17

CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
CONEXIONES

Inputs ........................................................................ 15

Entrées
Eingänge
Entradas

Speakon™ outputs ................................................. 16

Sorties Speakon™
Speakon™ Ausgänge
Salidas Speakon™

Binding post outputs .............................................. 17

Bornes à écrou
Anschlussklemmen
Terminales con tornillo

Operating voltage (AC mains) .............................. 17

Tension d’utilisation (alimentation CA)
Netzanschluß
Voltaje de operación (CA principal)

OPERATION ....................................................... 18, 19

UTILISATION
BETRIEB
OPERACIÓN

AC power switch .................................................... 18

Interrupteur d'alimentation CA
Netzschalter
Interruptor de encendido

Gain controls ........................................................... 18

Contrôles de gain
Verstärkungsregler
Controles de ganancia

LED indicators ......................................................... 18

Indicateurs DEL
LED-Anzeige
Indicadores LED

Fan cooling .............................................................. 19

Ventilation
Lüfterkühlung
Ventilación

Safe operating levels ............................................. 19

Niveaux d'utilisation sécuritaires
Betriebspegel
Niveles adecuados de operación

APPLICATIONS .................................................. 20, 21

APPLICATIONS
ANWENDUNGSBEISPIELE
APLICACIONES

Sound reinforcement ............................................. 20

Sonorisation
Beschallung
Sonido en vivo

T A B L E O F C O N T E N T S

TA B L E D E S M AT I È R E S

I N H A LT S V E R Z E I C H N I S

TA B L A D E L A S M AT E R I A S

Advertising