Candy WD ALISE'CMD 106-16S User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

FR

Ne pas utiliser

d’adaptateurs ou de prises
multiples.

Cet appareil ne doit pas

être utilisé sans surveillance.

Pour débrancher la prise,

ne pas tirer sur le câble.

Ne pas laisser la machine

exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).

En cas de déménagement

ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.

Pendant le transport ne

pas appuyer le hublot sur le
chariot.

Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.

2 personnes pour soulever

la machine (voir dessin).

En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.

Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.

13

DE

Gerät nicht an Adapter

oder Mehrfachsteckdosen
anschließen.

Achten sie darauf, daß

Kinder nicht unbeaufsichtigt
am Gerät hantieren.

Ziehen Sie den Stecker

immer am Stecker selbst aus
der Steckdose.

Setzen Sie das Gerät keinen

Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw.) aus.

Das Gerät niemals an den

Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter
anheben.

Während des Transportes

mit einer Sackkarre das Gerät
nicht auf das Bullauge
lehnen.

Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf,
daß die Lufteinlässe am
Boden des Gerätes nicht
verstopft werden.

Stets, wie auf der

Zeichnung dargestellt, zu
zweit anheben.

Bei eventuellen Defekten

und Fehlfunktionen das Gerät
abschalten, die Wasserzufuhr
unterbrechen und die
Waschmaschine nicht
gewaltsam öffnen. Bei
anfallenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma
Candy und bestehen Sie auf
die Verwendung von
Originalersatzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a.
Vorschriften kann zur
Beeinträchtigung der Geräte-
sicherheit führen.

Wenn das Gerät einmal

ausgedient hat, entsorgen Sie
es bitte ordnungsgemäß über
Ihren Fachhändler oder die
kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.

Sollte das Netzkabel

beschädigt sein, muß dieses
mit dem speziellen Netzkabel
ersetzt werden, das vom
Gias-Kundendienst zur
Verfügung gestellt werden
kann.

EN

Do not use adaptors or

multiple plugs.

Do not allow the appliance

to be used by children or the

incompetent without due

supervision.

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

During transportation

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

SL

● Odsvetujemo prikljuãitev

stroja na elektriãno omreÏje

preko razliãnih pretvornikov

ali razdelilnikov.

● Ne dovolite, da otroci ali

neodgovorne osebe stroj

uporabljajo nenadzorovani.

● Ne vlecite prikljuãnega

kabla ali celo aparata

samega, ãe Ïelite iztakniti

vtiã iz vtiãnice.

● Elektriãni aparati ne smejo

biti izpostavljeni razliãnim

atmosferskim vplivom kot so

npr. deÏ, sonce ipd.

● Pazite, da stroja ob

preme‰ãanju ali prevaÏanju

ne dvigajte na strani, kjer so

name‰ãene stikala in gumbi,

oziroma na strani, kjer je

name‰ãena posodica za

detergent.

● Med prevaÏanjem nikoli ne

naslonite sprednje strani

stroja (tj., strani, kjer so

name‰ãena vrata) na

voziãek.

POMEMBNO!

âe postavite stroj na pod, ki

je prekrit s tekstilnimi

oblogami, skrbno preverite,

ãe vlakna take talne obloge

ne zapirajo odprtin za

zraãenje, ki so name‰ãene

na spodnjem robu stroja.

Stroj morata dvigniti vedno

dve osebi, tako kot je

prikazano na skici.

● V primeru okvare ali

nepravilnega delovanja

stroja, stroj takoj izklopite in

iztaknite vtikaã iz vtiãnice ter

zaprite pipo za dotok vode

do stroja. Nato pokliãite

enega od poobla‰ãenih

Candyjevih serviserjev, da

vam stroj popravi.

Ob morebitni zamenjavi

vgradnih delov vedno

zahtevajte vgradnjo

originalnih Candyjevih

rezervnih delov.

Neupo‰tevanje gornjih

navodil lahko vpliva na

varno in pravilno delovanje

stroja.

● âe se po‰koduje prikljuãni

kabel, ga morate zamenjati s

POSEBNIM PRIKLJUâNIM

KABLOM, ki ga lahko

nabavite kot rezervni del pri

poobla‰ãenem prodajalcu.

PL

Nie wolno uãywaç

adapterów, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.

Urzådzenie nie powinno

byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urzådzeniem.

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie
czynników atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)

Podczas przenoszenia

pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o wózek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.

W przypadku gdyby

przewód zasilajåcy (gдуwny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.

Advertising