Assembly montaje assemblee, Warning, Advertencia – BabyTrend TJ93103 - EXPEDITION ELX TRAVEL SYSTEM - WINDSOR User Manual

Page 7: Avertissement

Advertising
background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

rentre plus, relâcher le levier. Vérifiez

que la roue est verrouillée en tirant sur

la roue. Si elle n’est pas verrouillée,

tirer vers le haut sur le levier, pousser

la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement

attachées.

NE JAMAIS

utiliser la

Poussette si les roues ne sont pas bien

attachées, contactez notre service à

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

WARNING:

Do not

place hot liquids or more than

3 pounds in the parent tray.

Serious burns or unstable

conditions could result.

ADVERTENCIA:

No coloque líquidos calientes

ni más de 3 libras sobre la

bandeja para padres, ya que

podría causar quemaduras

graves o inestabilidad.

AVERTISSEMENT :

Ne placez pas de liquides chauds

ou plus de 3 livres sur le plateau

parents. De brûlures graves ou

des conditions rendant le plateau

instable pourraient en résulter.

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS

• To attach parent tray, line up the parent

tray slots with corresponding slots on the

stroller frame and slide down until locking

into place (Fig. 9). Check to make sure

the parent tray is secure before using.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee

las ranuras de la bandeja para padres

con las ranuras correspondientes en el

armazón del carrito y deslice hacia abajo

REAR WHEEL

RUEDA TRASERA

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on the front

wheel. To attach the rear wheels, push each

wheel’s axle into the plastic corner fitting as

shown in Fig. 8. Depress the metal lever

on the inside of the corner fitting as you

push the axle into corner fitting. When the

wheel will not go on any farther, release the

lever. Check that the wheel has locked into

the corner fitting by pulling on the wheel. If

not locked, lift upward on the lever, push

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked

into place.

NEVER

use the stroller if the

wheels are not locked into place, contact our

customer service department immediately

at 1-800- 328-7363, between the hours of

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo

que se apoye en la rueda delantera. Para

colocar las ruedas traseras, empuje el eje

de cada rueda dentro del accesorio plástico

de la esquina como se indica en la Fig. 8.

Baje la palanca metálica que está dentro del

accesorio de la esquina mientras empuja

el eje hacia el interior del mismo. Cuando

no pueda empujar más la rueda, suelte

la palanca. Tire de la rueda para verificar

que se haya trabado en el accesorio de la

esquina. Si no se trabó, levante la palanca,

empuje la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén

firmemente trabadas.

NUNCA

use el carrito

si las ruedas no están bien trabadas, y

llame a nuestro departamento de servicio

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose

sur la roue avant. Pour fixer les roues

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans

l’emplacement en plastique comme le

montre la Fig. 8. Appuyez sur le levier en

métal à l’intérieur du cadre tout en insérant

l’axe dans le montage. Lorsque l’axe ne

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

Fig. 8

9)

Fig. 9

8)

Advertising