Mq s u w, Wl k p r – Elmo Rietschle G-SMV User Manual

Page 12

Advertising
background image

/ PM7

E

1

SMV

160

300

500

dB(A)

50 Hz

81

82

87

60 Hz

86

87

90

dB(A)

50 / 60 Hz

- / 96

- / 98

98 / 102

kg

210

214

382

mm

1200

1312

1494

mm

805

805

963

mm

652

652

798

n

u

1

5

m

q

s

u w

1

q

1

w

l

k

p

r

2.08

Appendice:
Réparations: pour des travaux effectués sur place, le moteur doit être débranché du réseau par un électricien agréé, de sorte qu’aucun redémarrage
non intentionnel ne puisse survenir. Pour les réparations et en particulier s’il s’agit de garanties, nous recommandons de vous adresser au
constructeur, ou à des réparateurs agréés par lui. Les adresses de ces sociétés peuvent être obtenues sur demande. Après une réparation, lors
de la remise en fonctionnement, les points cités sous “installation” et “mise en service” doivent être observés.
Transport interne: Pour la manutention de la SMV, utiliser les anneaux de levage. Voir tableau des poids.
Conditions d’entreposage: La SMV doit être stoc-
kée dans une ambiance à humidité normale.
Dans le cas d’une humidité supérieure à 80 %,
nos préconisons le stockage sous emballage
fermé, avec présence de siccatifs.
Recyclage: les pièces d’usure (mentionnées sur
l’éclaté) constituent des éléments à éliminer sui-
vant les règles en vigueur dans chaque pays.
Eclatés:

E 561

➝ SMV 500

E 562

➝ SMV 160/300

3. Refroidissement (photos

ᕤ et ᕥ)

En cas de forte présence de poussière, les
fentes pour le refoulement d‘air (F) de la grille
(G

1

), ou les espaces (E

1

) des ailettes, peuvent se

colmater. Le nettoyage s‘effectue par soufflage
d‘air après avoir défait les grilles de protection
(G

2

) et (G

3

).

4. Accouplement (photo

ᕥ)

Selon les conditions de travail, les caoutchoucs
d’accouplement (k) sont soumis à une usure et
doivent être vérifiés de temps à autre. Des caout-
choucs usés sont reconnaissables à un bruit
anormal de cognement lors du démarrage de
l’appareil.

Des caoutchoucs défectueux peuvent
entraîner une rupture de l’arbre du ro-

tor.
Pour vérifier l’état de l’accouplement, débran-
cher le moteur (m). Retirer les vis (s

5

). Enlever le

moteur avec son demi-accouplement (q). Si les
caoutchoucs (k) sont endommagés, enlever les
circlips (l) des doigts d'accouplement (r) et rem-
placer les caoutchoucs (k). Laisser les entretoi-
ses (p). Vérifier les doigts d’accouplement (r), et
les changer si nécessaire. Dévisser le capot de
la bride (n). Retirer les écrous (w

1

) et (u

1

). Enle-

ver le demi-accouplement (q

1

) de l'arbre du rotor.

Dévisser les écrous (w/u) et changer les doigts
d'accouplement.
Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse.

Incidents et solutions
1.

La pompe n’atteint pas le nombre de tours/min. voulu:

1.1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux données du moteur.
1.2 Raccordement mal effectué sur le bornie.
2.

Arrêt de la pompe par le disjoncteur moteur:

2.1 Problème identique à 1.1. et 1.2.
2.2 Disjoncteur moteur mal réglé.
2.3 Le disjoncteur déclenche trop rapidement.

Solution: utilisation d’un disjoncteur à coupure temporisée, qui tiendra compte d’une éventuelle surintensité au démarrage (exécution VDE
0660 Partie 2 ou ICE 947-4).

2.4 La contre-pression en cas de refoulement d'air canalisé est trop forte.
3.

Débit insuffisant:

3.1 Filtre d'aspiration saturé.
3.2 Tuyauterie trop longue ou sous dimensionnée.
3.3 Problème d'étanchéité dans le système.
4.

Vide limite non atteint:

4.1 Problème d'étanchéité à l'aspiration ou dans le système.
5.

La pompe chauffe trop:

5.1 Température ambiante ou d'aspiration trop élevée.
5.2 Mauvaise circulation de l'air de refroidissement.
5.3 Problème identique à 2.4.

Niveau sonore (max.)

Puissance sonore

Poids (max.)

Longueur (max.)

Largeur

Hauteur

Advertising