Spannkraft-diagramm, Fehlererkennung und deren behebung – ROHM RKK / RKH NC-Compact vices User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

9. Spannkraft-Diagramm

– Diagramm of clamping forces – Diagrammè force de serrage –

Diagramma forze di serraggio – Diagrama de la fuerza de sujeción

10. Fehlererkennung und deren Behebung

– trouble shooting –

Détection d’erreurs et leur élimination – Possibili anomalie e loro eliminazione – Fallos posibles y su eliminación

NC-Kompakt-

Spanner RKH:

RKH NC

compact vice:

Etau CN

compact RKH:

Dispositivo

compatto di

serraggio RKH

NC:

Mordazas

compactas

CN RKH:

Die angegebenen Spann-

kräfte sind Richtwerte.

Sie gelten bei ordnungs-

gemäßer Wartung und

Abschmierung nach Her-

stellerempfehlung. Drücke

über 300 bar beschädigen

den Kompakt-Spanner.

Beispiel: Ein Druck von

140 bar ergibt bei der

Größe 3 annähernd eine

Spannkraft von 2000 daN.

The specified clamping

forces are approximate

values based on proper

maintenance.

Pressure over 300 bar

use compact vice.

Example: in the case of

size 3, a pressure of 150

bar produces a clamping

force of approximately

2000 daN.

Les forces de serrage

ici données n’ont qu’une

valeur indicative et ne

s’appliquent qu’à des étaux

en parfait état et parfaite-

ment entretenus.

Une pression supérieure à

300 bar endommage l’étau.

Exemple: Une pression de

150 bar correspond, sur un

étau de taille 3, à peu près

à une force de serrage de

2000 daN en parfait état.

Le forze di serraggio indi-

cate sono valori orienta-

tivi, da considerarsi validi

in caso di appropriata

manutenzione.

Pressioni oltre 300 bar

possono danneggiare il

dispositivo di serraggio.

Es.: Una pressione di

150 bar determina, con

la misura 3, una forza

di serraggio pari a circa

2000 daN.

Los valoros de sujeción

indicados son valores

de orientación. Estos

encuentran aplicación en

caso de un mantenimien-

to en debida forma.

Presiones superiores a

300 bar danan el amarre

compacto.

Ejemplo: Un presión

de 150 bar ofrece en el

tamaño 3 casi una fuerza

de sujeción de 2000 daN.

RKH: maximale Spannkraft wird

nicht erreicht

Zu geringe Spanngenauigkeit

Zu großes Abheben des Werk-

stückes

Schwergängigkeit von

Spindel und Spannschieber

ungünstige Spannanlage

Grundkörper-Innenraum durch

Späne stark verschmutzt

Einsatz entsprechender Niederzugbacken

Kompakt-Spanner reinigen und an beiden Schmiernippeln mit Fett F 91

abschmieren, ggf. komplett demontieren, reinigen und neu einfetten

a) unsachgemäße Aufspannung

b) Schraubstock-Auflage une-

ben

oder verschmutzt

a) Aufspannempfehlungen beachten, siehe Punkt 4., evtl. zusätzliche

Abstützung des Grundkörpers bei stirnseitiger Aufspannung

b) Auflagefläche säubern, gegebenenfalls nacharbeiten

Störung

Ursachen

Behebung

RKK: maximale Spannkraft wird

nicht erreicht

a) Werkstück gibt zu stark nach

(Unebenheit, Schmutz oder

Gratbildung usw.)

b) zu geringes Auskupplungs-

moment

a) Hydraulik-Aggregat nicht

richtig eingestellt

b) Hydraulik-System nicht

entlüftet

c) Spannbacke steht zu weit

vom Werkstück entfernt

a) Druck im Aggregat auf den richtigen Wert einstellen, siehe Punkt 9.

b) Entlüften, siehe Punkt 3.2.

c) Spannbacke bis auf 3 – 4 mm an das Werkstück heranführen

a) Werkstück spanngerecht vorbereiten! Bei Unebenheit des Werkstü-

ckes mechanisch vorspannen, siehe 6.1.

b) Kupplungsbolzen (04) und/oder Druckfeder (09) von Spindel erneuern

!

D

Größe

Size

Réf.

Grand.

Tamaño

Spannkraft in daN/Clamping force in daN/

Force de serrage en daN/Forza di serraggio in daN/

Fuerza de sujeción en daN

Druck in bar/Pressure in bar/Pression en bar/Pressione in bar/Presión en bar

400 800

300

400 8

20 40 60

280

250

4/5

3

2

Advertising