Indicaties, Anzeigen, Indications – Panasonic NVVZ1EG User Manual

Page 80: Indikatorer

Advertising
background image

159

158

FRANÇAIS

DEUTSCH

DANSK

NEDERLANDS

0:00

END

U10

U11

1

2

3

4

5

6

7

Indicaties

»

»

»

»

»

Waarschuwings- en alarmindicaties

1

Condensatie (

m

150)

2

Vervuilde videokoppen (

m

150)

3

Resterende acculading

Nadat de resterende acculading is opgebruikt, schakelt de
camerarecorder automatisch uit. Vervang de lege accu door een
volledig opgeladen accu.

4

Videocassette

Er is geen videocassette geplaatst of het wispreventielipje van de
geplaatste videocassette is uitgebroken. Plaats een videocassette
met een intact wispreventielipje.

5

Knoopbatterij (

m

52)

De knoopbatterij is leeg. Vervang deze door een nieuwe.

6

Einde van de videoband

Nadat de videoband het einde heeft bereikt, zal deze indicatie
worden afgebeeld. Plaats een nieuwe videocassette.

7

Algemene waarschuwings- en alarmindicatie

Nadat Als u opneemt met de LCD-monitor naar voren gericht in de
spiegelbeeldfunctie (

m

124), wordt deze indicatie afgebeeld in plaats

van de werkelijke waarschuwings- en alarmindicatie.

Anzeigen

»

»

»

»

»

Warn- und Alarm-Anzeigen

1

Kondensation (

m

150)

2

Verschmutzte Videoköpfe (

m

150)

3

Akkuspannung

Wenn die Akkuspannung aufgebraucht ist, schaltet sich der
Camerarecorder automatisch aus. Ersetzen Sie den Akku mit einem
vollständig aufgeladenen.

4

Cassette

Es ist keine Cassette eingesetzt. Oder die Löschschutzlasche der
Cassette ist herausgebrochen. Eine Cassette mit intakter
Löschschutzlasche einsetzen.

5

Knopfzelle (

m

52)

Die Knopfzelle ist erschöpft. Durch eine neue Knopfzelle vom
gleichen Typ ersetzen.

6

Bandende

Wenn das Bandende erreicht ist, erscheint diese Anzeige. Eine neue
Cassette einsetzen.

7

Allgemeine Warn-und Alarm-Anzeige

Wenn ie mit nach vorne gerichtetem LCD-Monitor aufnehmen und
der Spiegelbild-Modus (

m

124) eingeschaltet ist, erscheint diese

Anzeige anstelle der effektiven Warn- und Alarm-Anzeigen.

Indications

»

»

»

»

»

Indications d’avertissement/alarme

1

Condensation (

m

151)

2

Encrassement des têtes vidéo (

m

151)

3

Puissance restant dans la batterie

Lorsque la puissance restant dans la batterie a été complètement
utilisée, le caméscope est mis automatiquement hors circuit.
Remplacer la batterie par une batterie complètement chargée.

4

Cassette

Aucune cassette n’est insérée. Ou bien, la languette de protection de
la cassette insérée est rompue. Insérer une cassette dont la
languette est intacte.

5

Pile-bouton (

m

53)

La pile-bouton est épuisée. La remplacer.

6

Fin de bande

Lorsque la bande arrive à la fin, cette indication s’allume. Insérer une
nouvelle cassette.

7

Indication d’avertissement/alarme générale

Si l’on enregistre avec le moniteur LCD orienté vers l’avant en
utilisant le mode miroir (

m

125), cette indication apparaît au lieu de

l’indication d’avertissement/alarme.

Indikatorer

»

»

»

»

»

Advarsels-/alarmindikatorer

1

Kondensation (

m

151)

2

Tilsmudsede videohoveder (

m

151)

3

Tilbageværende batteristrøm

Når den tilbageværende batteristrøm er brugt op, slukker
videokameraet automatisk. Udskift da batteriet med et fuldt opladet
batteri.

4

Kassette

Der er ingen kassette sat i. Eller tappen på den isatte kassette er
knækket af. Isæt en ny kassette med intakt tap.

5

Knapbatteri (

m

53)

Knapbatteriet er opbrugt. Udskift det med et nyt.

6

Slutning af båndet

Når båndet har nået slutningen, tændes denne indikator. Isæt en ny
videokassette.

7

Generel advarsels-/alarmindikator

Hvis De optager med LCD monitoren drejet fremad under
anvendelse af spejlindstillingen (

m

125), vises denne indikator i

stedet for den faktiske advarsels/alarmindikator.

Advertising
This manual is related to the following products: