Volumen kontrollieren checking the volume, Contrôle des volumes control del volumen – BrandTech Scientific Digital Buret TMIII Burette Digitale TMIII User Manual

Page 11

Advertising
background image

– 21 –

– 20 –

Volumen kontrollieren

Checking the Volume

Die ausführliche Prüfanweisung
kann bei BrandTech angefordert
werden.

Detailed testing instruction can be
ordered from BrandTech.

Haga el favor de dirigirse a
BrandTech para aclarar las instruc-
ciones de calibrado detalladas.

Veuillez contacter BrandTech pour
demander l'instruction de contrôle
détaillée.

Hinweis:
Für die GLP und ISO-gerechte
Auswertung und Dokumentation
empfehlen wir die Kalibriersoft-
ware EASYCAL™.

Berechnung (für Nennvolumen)

Mittelwert x =

x

i

= Wäge-Ergebnisse

n

= Anzahl der Wägungen

Mittleres Volumen V = x · z

z

= Korrekturfaktor

(z. B. 1,0029 µl/mg bei

20 °C, 1013 hPa)

Richtigkeit

R% = · 100

V

0

= Nennvolumen

Standardabweichung

s

= z ·

Variationskoeffizient

VK% =

Σ x

i

n

Contrôle des volumes

Control del volumen

Note:
For evaluation and documentation
to GLP and ISO we recommend
the calibrating software
EASYCAL™.

Calculations (for nominal volume)

Mean value x =

x

i

= results of weighings

n

= number of weighings

Mean volume V = x · z

z

= correction factor

(e. g. 1.0029 µl/mg at

20 °C, 1013 hPa)

Accuracy

A%

= · 100

V

0

= nominal volume

Standard deviation

s

= z ·

Coefficient of variation

CV% =

V – V

0

V

0

Note:
Pour l’évaluation et la documen-
tation conformément à GLP et
ISO, nous recommandons le
logiciel de calibrage EASYCAL™.

Calcul (pour le volume nominal)

Valeur moyenne x =

x

i

= résultats de pesages

n

= nombre de pesages

Volume moyen V = x · z

z

= facteur de correction

(par ex. 1,0029 µl/mg

à 20 °C, 1013 hPa)

Exactitude

E%

= · 100

V

0

= volume nominal

Ecart type

s

= z ·

Coefficient de variation

CV% =

V – V

0

V

0

Nota:
Para la evaluación y la documen-
tación conforme a GLP e ISO
recomendamos el software de
calibrado EASYCAL™.

Cálculos (para el volumen nominal)

Valor medio x =

x

i

= resultados de pesadas

n

= número de pesadas

Volumen medio V = x · z

z

= factor de corrección

(por ej. 1,0029 µl/mg

a 20 °C, 1013 hPa)

Exactitud

E%

= · 100

V

0

= volumen nominal

Desviación standard

s

= z ·

Coeficiente de variación

CV% =

Σ x

i

n

V – V

0

V

0

V – V

0

V

0

Σ (x

i

– x )

2

n – 1

Σ x

i

n

Σ (x

i

– x )

2

n – 1

Σ x

i

n

Σ (x

i

– x )

2

n – 1

Σ (x

i

– x )

2

n – 1

– Bürette mit H

2

O dest. füllen.

– 5 Tropfen in ein separates Gefäß

dosieren (Spielausgleich, s. SOP).

– Handräder mit beiden Händen
gleichmäßig, ohne abzusetzen
drehen, bis das Nennvolumen

der Bürette (25 oder 50 ml)
angezeigt wird.

– Dosierte Menge mit einer

Analysenwaage wiegen.

– Dosiertes Volumen errechnen.
Dabei die Temperatur und den
Luftauftrieb berücksichtigen.

– Mindestens 10 Dosierungen

und Wägungen durchführen.

– Richtigkeit (R%) und Variations-

koeffizient (VK%) nach den
Formeln der statistischen
Qualitätskontrolle berechnen.

Das Prüfverfahren ist z. B. in

DIN EN ISO 8655-6 beschrieben.
Beachten Sie die Gebrauchs-

anleitung des Waagenherstellers
und entsprechende Normen.

– Fill burette cylinder with distilled

H

2

O.

– Dispense 5 drops into a separate

vessel (compensate for backlash,
see SOP).

– Turn handwheels with both hands

smoothly without stopping until
the nominal capacity of the
burette (25 or 50 ml) is displayed.

– Weigh the dispensed quantity
on an analytical balance.

– Calculate the dispensed volume

taking the temperature into
account.

– Perform at least 10 dispensing

and weighing operations.

– Calculate the accuracy (A%) and

the coefficient of variation (CV%)
by means of the formulae used in
statistical quality control.
The proceeding is described, e.g.,
in DIN EN ISO 8655-6. Observe
the operating manual of the
balance manufacturer and the

corresponding standards.

– Llave la bureta con H

2

O destilada.

– Dosificar 5 gotas en un recipiente

diferente (compensación de la

holgura, veáse SOP).

– Girar los volantes con las dos
manos regularmente sin dete-
nerse hasta que se indique el
volumen maximal (25 ó 50 ml)

de la bureta.

– Pesar la cantidad dosificada con

una balanza analítica.

– Calcular el volumen dosificado.

Al hacerlo se debe tener en
cuenta la temperatura.

– Realizar por lo menos 10 dosifi-

caciones y pesadas.

– Calcular la exactitud (E%) y el
coeficiente de variación (CV%)
según las fórmulas del control
estadístico de calidad. El proce-
dimiento está descrito en las

normas correspondientes, por
ej. en DIN EN ISO 8655-6.
Tener en cuenta las instrucciones
de manejo del fabricante de la

balanza y as normas correspon-
dientes.

– Remplir la burette avec H

2

O

distillée.

– Doser 5 gouttes dans un récipient

different (compensation de jeu,
voir SOP).

– Tourner les molettes à deux mains

de facon régulière et d'une traite,
jusqu'à le volume nominal de la
burette (25 ou 50 ml) soit indiqué.

– Peser la quantité dosée avec une

balance d’analyse.

– Calculer le volume dosé.

Ce faisant, tenir compte de la

température.

– Procéder à au moins 10 dosages

et pesages.

– Calculer l’exactitude (E%) et le

coefficient de variation (CV%)

selon les formules utilisées pour
le contrôle statistique de qualité.
Le procédé est décrit dans les
normes correspondantes, par ex.

dans DIN EN ISO 8655-6.
Veuillez tenir compte du mode

d’emploi du fabricant de la

balance et des normes corres-
pondantes.

100 s

V

100 s

V

100 s

V

100 s

V

Bürette Digital lll BrandTech 0208.pmd

22.02.2008, 10:13

11

Black

Advertising