Festo Направляющие DGC-FA User Manual

Page 2

Advertising
background image

Technische Daten ........................................................ de

Nennbetriebsspannung DC

24 V

Betriebsspannung AC/DC

10 ... 30 V

Max. Ausgangsstrom

500 mA

Max. Schaltleistung

10 W/VA

Einschaltzeit 0,5

ms

Ausschaltzeit 0,03

ms

Reproduzierbarkeit des

Schaltwertes

± 0,1 mm

Kurzschlussfestigkeit nein
Verpolungsschutz nein

Umgebungstemperatur

-20 °C ... +60 °C

Umgebungstemperatur,

bewegliche Kabelverlegung -5 °C ... +60 °C

Schutzart

IP65 / IP67

*)

Werkstoffe:
- Gehäuse

PA, St, Epoxidharz

- Kabelmantel,
Kabelclip

PUR

- Kontakte

Messing vergoldet

*) bei richtig montierter Dose mit Kabel

Datos técnicos ............................................................. es

Tensión nominal DC

24 V

Tensión de funcionamiento AC/DC 10 ... 30 V
Intensidad máx. de salida

500 mA

Capacidad máx. de conmut.

10 W/VA

Tiempo de conexión

0,5 ms

Tiempo de desconexión

0,03 ms

Repetibilidad del valor

de conmutación

± 0,1 mm

Resistencia al cortocircuito

no

Protección contra polaridad

incorrecta

no

Temperatura ambiente

-20 °C ... +60 °C

Temperatura ambiente,

cables no en posición fija

-5 °C ... +60 °C

Clase de protección

IP65 / IP67

*)

Materiales:

- cuerpo

PA, acero, resina epoxy

- recubierta del cable,
clip del cable

PUR

- contactos

latón dorados


*) con la clavija correctamente montada

Dati tecnici ....................................................................it

Tensione di esercizio nominale c.c. 24 V
Tensione di esercizio c.a./c.c. 10 ... 30 V
Max. corrente uscita

500 mA

Max. potere di rottura

10 W/VA

Tempo di azionamento

0,5 ms

Tempo di disazionamento

0,03 ms

Riproducibilità del valore

di commutazione

± 0,1 mm

Protezione contro i cortocircuiti no
Protezione contro l‘inversione

di polarità

no

Temperatura ambiente

-20 °C ... +60 °C

Temperatura ambiente,

cablaggio mobile

-5 °C ... +60 °C

Grado di protezione

IP65 / IP67

*)

Materiali:

- corpo

PA, acciaio,

resina

epossidica

- guaina isolante di cavo,
collarino di cavo

PUR

- contatti

ottone dorati

*) Con connettore e cavo correttamente installati

Warnung, Warning, Atención,

Attention, Attenzione, Varning

de Verwenden Sie ausschließlich Stromquellen, die

eine sichere elektrische Trennung der Betriebs-
spannung nach IEC/DIN EN 60204-1 gewährleisten.
Berücksichtigen Sie zusätzlich die allgemeinen
Anforderungen an PELV-Stromkreise gemäß
IEC/DIN EN 60204-1.

en Use power supplies which guarantee reliable

electrical isolation of the operating voltage as per
IEC/DIN EN 60204-1. Consider also the general
requirements for PELV circuits in accordance with
IEC/DIN EN 60204-1.

es Utilice exclusivamente fuentes de corriente que

garanticen una desconexión electrónica segura de la
tensión de servicio conforme a la
IEC/DIN EN 60204-1. Preste también atención a las
exigencias generales para circuitos PELV de
conformidad con IEC/DIN EN 60204-1.

fr Utiliser exclusivement des sources d'énergie qui

garantissent une isolation électrique fiable de la
tension de service selon CEI/DIN EN 60204-1. Tenir
compte également des exigences générales qui
s'appliquent aux circuits électriques TBT selon
CEI/DIN EN 60204-1.

it Utilizzare esclusivamente alimentazioni elettriche in

grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro
della tensione di esercizio secondo
IEC/DIN EN 60204-1. Attenersi inoltre ai requisiti
generali previsti per i circuiti elettrici PELV secondo
IEC/DIN EN 60204-1.

sv Använd endast strömkällor som garanterar en säker

isolering av matningsspänningen enligt
IEC/DIN EN 60204-1. Observera dessutom allmänna
krav på PELV-kretsar enligt IEC/DIN EN 60204-1.

Field installed conductors for the proximity switch
shall be segregated from field and factory installed
conductors and uninsulated live parts of other
circuits operating at over 150 V to ground so that a
minimum permanent 2 inch (50.8 mm) separation is
maintained, unless the field wiring conductors
have been provided with recognized insulating
material which has an equal or higher voltage
rating than the other circuit involved.

Technical data ............................................................. en

Rated operating voltage DC

24 V

Operating voltage AC/DC

10 ... 30 V

Max. output current

500 mA

Max. switching capacity

10 W/VA

Switch-on time

0.5 ms

Switch-off time

0.03 ms

Reproducibility of the

switching value

± 0.1 mm

Resistance to short circuit

no

Protection against incorrect

polarity no

Ambient temperature

-20 °C ... +60 °C

Ambient temperature,

cables not in fixed location

-5 °C ... +60 °C

Protection class

IP65 / IP67

*)

Materials:

- housing

PA, St, epoxy resin

- cable coating, cable clip

PUR

- contacts

brass gold-plated

*) with correctly fitted socket with cable

Caractéristiques techniques ..........................................fr

Tension de service nominale CC 24 V
Tension de service CA/CC

10 … 30 V

Courant de sortie max.

500 mA

Puissance de coupure max.

10 W/VA

Temps de démarrage

0,5 ms

Temps de coupure

0,03 ms

Reproductibilité de la valeur

de commutation

± 0,1 mm

Résistance aux courts-circuits non
Protection contre les

inversions de polarité

non

Température ambiante

-20 °C ... +60 °C

Température ambiante,

câblage mobile

-5 °C ... +60 °C

Indice de protection

IP65 / IP67

*)

Matériaux:

- boîtier

PA, acier, résine époxy

- gaine de câble,
collier de câble

PUR

- contacts

laiton dorés

*) en cas d’un montage correct du connecteur sur le câble

Tekniska data ...............................................................sv

Nominell matningsspänning DC 24 V
Matningsspänning AC/DC

10 ... 30 V

Max utgångsström

500 mA

Max kopplingseffekt

10 W/VA

Inkopplingstid 0,5

ms

Frånkopplingstid 0,03

ms

Kopplingsvärdets

reproduceringsbarhet

± 0,1 mm

Kortslutningssäkerhet nej
Polvändningssäkerhet nej

Omgivningstemperatur

-20 °C ... +60 °C

Omgivningstemperatur,

rörlig kabeldragning

-5 °C ... +60 °C

Kapslingsklass

IP65 / IP67

*)

Materialer:

- Hus

PA, St, epoxiharts

- Kabelmantel,
Kabelklämma

PUR

- Kontakter

Mässing förgylld

*) vid korrekt monterad kontakt med kabel

Advertising