Festo Давление и вакуум VUV User Manual

Anwendung application, Application, Montage mounting montage

Advertising
background image

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Instructions de service

Vakuumschaltkopf
TYP

Vacuum control head

Type

Pilote pour vide

Type

P

Anwendung

Application

d e m V a k u u m s c h a l t k o p f k a n n e i n

i n e i n N o r m a l d r u c k -

Signal umgewandelt

With the vacuum control head a vacuum

signal can be

converted into a normal

pressure signal.

wird in FESTO

T y p

L C u n d

des Magnetkopfes in

Magnetventile

mit

Einschraubgewinde

20 x 1 eingeschraubt. Zur sicheren

tion mu8 der

m m

betragen.

The device is screwed into FESTO basicvalve

bodies, Types

CLC,

LC and

as

well as in place of the solenoid head into all
solenoid valves with screw-in thread M 20 xl.
To ensure reliable operation the nozzle dia-

meter must be

mm.

Application

Le pilote pour vide

de

signal

en

signal

L’appareil

dans

de

FESTO types

LC et LCO

ainsi que dans

a

20x1

Pour

fonctionnement

diametre de

de

mm.

Montage

Mounting

Montage

Vakuumschaltkopf wird in den

Thevacuum control head isscrewed into the

Le pilote pour vide est

jusqu’en

b i s z u m A n s c h l a g

basic valve body as far as it will go. Screw-in

dans

de base

Einschraubgewinde M 20 x 1.

thread M 20 x

Funktion

mit Normaldruck versorgt

bis 8 bar). Der

D i c h t s i t z spent in

d e n

Durchgang P

Die Dichtfunktion wird

eine vorgespannte Feder erreicht. Die

Federkraft wird an der

am

Px des

M e m b r a n e

die

gung der Membrane wird der

angehoben, so da8 der Dichtsatz frei

Der Durchgang von P

A bzw. die

wird freigegeben.

des

Px:

in das

eindrehen.

Die Spannung der Feder

Ein

jetzt zur

gleichem Normaldruck an P

ein Ausgangssignal

Function

standard pressure (0.5 to 8 bar). In its basic

ing takes place by means of a pre-tensioned

spring The spring force is adjusted by the
adjusting

If

signal acts on

port Px on the vacuum control head, suction
isapplied

that the seal becomes free. The flow from P
to A or the servo control is released.

Adjusting the vacuum at Px:

This increases the tension of the

A

higher vacuum is now required for actuation
in order to obtain an output signal with the
same standard pressure at P.

Fonctionnement

L’orifice P

distributeur de base

par la

bar). Le

en position de repos ferme pas-

sage de P

La fermeture

obtenue par

un

tare La tension du

par la vis En presence devidea

la membrane se

La mem-

brane

la

qui

Le passage entre P et A

en Px:

la vis de

dans corps. La

tension du

augmente. Une depres-

sion plus forte

maintenant

la

pour recevoir un

de

en

Advertising