Reemplazo de la junta tórica, Limpieza y mantenimiento, Requisitos de mantenimiento del motor – Graymills Peristaltic OMI User Manual

Page 16: Recomendaciones de operación generales, En caso de que se rompa el tubo, Motores baldor, Motores bodine, Motores cemp

Advertising
background image

7. Afloje el tornillo de fijación sosteniendo el acoplamiento flexible hacia el

eje del rotor y retire la cabeza de bomba y el ensamble del rotor.

8. Inserte el eje del rotor del ensamble de la nueva cabeza de bomba en el

acoplamiento y ajuste el tornillo de fijación del ensamble flexible en la
ranura del eje. Use Loc-tite para asegurar el tornillo.

9. Asegure la nueva cabeza de bomba a la base de la misma con cuatro (4)

tornillos de cabeza.

10. Coloque la cubierta de motor en su posicion original y a segúrela con los

sujetadores originales.

PRECAUCIÓN

No presione los cables o tuberías de aire cuando vuelva a ensamblar
la cubierta de la bomba. Los cables desgarrados, deshilachados o al
descubierto pueden ocasionar un peligro eléctrico. No continúe si
sospecha que hay un daño. Comuníquese con el Servicio de Atención
al Cliente de Graymills para enviar la bomba para su reparación.

11. Instale la nueva manguera de la bomba, reemplace la mitad frontal de la

cabeza de bomba y asegúrela con tres (3) tornillos de aflojamiento rápido.

Nota: Las bombas fabricadas antes de octubre de 1998, cuentan con un
acoplamiento de motor de dos piezas. Por lo tanto, la cabeza de bomba y el
ensamble del rotor pueden retirarse base de la cubierta de motor con la mitad
del acoplamiento todavía unido. Afloje el tornillo de fijación y retire la mitad
del acoplamiento. Une acoplamiento al eje de la nueva cabeza de bomba y
ensamble del rotor ajustando el tornillo de fijación del acoplamiento en la
ranura del eje. Use Loc-tite para asegurar el tornillo. Inserte la nueva cabeza
de bomba y el ensamble del rotor con la mitad del acoplamiento en la base
base de la cubierta de motor.

REEMPLAZO DE LA JUNTA TÓRICA

(Fig. 5, p. 24)

Deslice la junta tórica (A) sobre el eje del conjunto de rotor (B), después
vuelva a asentar el cojinete (C) en la caja (D) y vuelva a montar la cabeza.
Nota: La junta tórica es importante porque fija la separación del rotor desde
la cabeza exterior.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Examine el tubo con regularidad para ver si está excesivamente desgastado.

No deje nunca que penetren líquidos en la caja ni que entren en contacto
con el motor o cualquier parte de los controles o sistema eléctrico.

Las lados pintados de la bomba tienen un revestimiento pulverizado de
gran duracion. Para mantener esta cualidades protectoras y poder limpiar-
lo, no utilice estropajos de acero, abrasivos o productos de limpieza.

En caso de que se rompa el tubo

PRECAUCIÓN

Si se rompe un tubo mientras siga en la cabeza de la bomba, se deben tomar
MEDIDAS INMEDIATAS para reducir al mínimo los daños en la bomba y
la cabeza.

1. Apague la bomba inmediatamente. Impida que la tinta/revestimiento pase

a la caja del motor/caja de engranajes. NO INCLINE LA BOMBA
HACIA ATRÁS.

2. Desatornille los tornillos de desconexión rápida y quite la tapa de la

cabeza.

3. Quite el tubo roto y deséchelo.

4. Quite el CONJUNTO DE ROTOR Y LÍMPIELO INMEDIATA-

MENTE sumergiéndolo en fluido de limpieza compatible para usar con
su sistema de tinta/revestimiento. Asegúrese de no aflojar las chavetas.
Asegúrese de girar los rodillos con la mano de modo que toda la
tinta/revestimiento se desplace desde dentro de los rodillos. Este paso es
esencial para mantener el rendimiento apropiado de la bomba. No
deje que la tinta se seque en ninguna parte del rotor. Pase un paño
hasta secar.

5. Limpie el interior y exterior de ambas mitades de la bomba, inclusive los

cojinetes. Si está utilizando tintas con base agua, el cabezal de la bomba
puede sumergirse en soluciones de limpieza con base agua. Si está uti-
lizando tintas y soluciones de limpieza con base solvente, el cojinete

podría dañarse en la inmersión en solventes de compuestos orgánicos
volátiles (VOC por sus siglas en inglés). Si está utilizando líquidos con
base solvente, limpie pasando solamente un trapo sobre el cabezal de la
bomba y los cojinetes. No exponga los cojinetes a una colada de alta pre-
sión. Sea seguro limpiar abajo del eje y de llaves de rotor.

6. Después de la limpieza, vuelva a colocar las chavetas en el eje del rotor,

vuelva a colocar el rotor limpio y seco, instale el tubo nuevo y vuelva a
conectar la tapa de la cabeza de la bomba delantera.

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO

DEL MOTOR

La bomba eléctrica está alimentada por un motor de engranajes de CC.
Será necesario reemplazar periódicamente las escobillas del motor.

Motores Baldor

Inspeccione el sello de salida para ver si hay fugas aproximadamente cada
1000 horas e inspeccione las escobillas para ver si están desgastadas en el
mismo intervalo. Las escobillas deben reemplazarse cuando el extremo de la
escobilla esté a menos de 1/4” (6,5 mm) del extremo del resorte.

Motores Bodine

Reemplace las escobillas y resortes cada 12 meses.

También se recomienda lo siguiente:

Rectifique y vuelva a pulir el colector cada 36 meses.*

Reemplace los sellos cada 36 meses.*

* Es necesario devolver la unidad a Bodine (o a un centro de servicio autor-
izado) para su reacondicionamiento.

Motores CEMP

Consulte a la fábrica para conocer los requisitos de mantenimiento

RECOMENDACIONES DE

OPERACIÓN GENERALES

El tubo seleccionado por Graymills para usar en la bomba peristáltica
tiene un diámetro interior, diámetro exterior y durómetro específicos. Se
ha escogido después de efectuar pruebas cuidadosas. Es posible que otros
tubos no tengan las mismas especificaciones y puedan dañar la bomba o
acortar su duración.

Alargamiento de la duración del tubo

La duración del tubo peristáltico depende de varios factores entre los que
se incluye el mantenimiento del tubo y los rodillos lubricados, la viscosi-
dad de la tinta (a mayor viscosidad menor duración), la presión interna
del tubo (se reducirá la presión utilizando un tubo más grande en la línea
a la maquinaria de impresión), la velocidad de la bomba (a menor veloci-
dad, menos rotaciones y, por lo tanto, menor fricción y desgaste) y el
número de rodillos (con dos rodillos se optimiza la duración del tubo).

Haga funcionar a la menor velocidad posible. Si el caudal requerido se
aproxima al caudal máximo de la bomba, utilice una bomba de mayor
capacidad.

Lubrique el conjunto de rodillos (vástagos, interior y exterior de los rodil-
los) y tubo con un poco de aceite ligero de máquina.

La parte desgastada del tubo puede deslizarse hacia abajo para hacer que
el tubo nuevo entre en contacto con el rodillo. Corte el exceso de tubo a
la altura del extemo de succión.

16

Advertising