IDEX Health & Science REGLO CPF Digital Version without Settings Menu User Manual

Page 5

Advertising
background image

09 REGLO-CPF Digital/ISMATEC SA/24.04.02/CB/GP

5

Safety precautions

ISMATEC

®

ceramic piston pumps

are designed for pumping and
dispensing applications in
laboratories and industry.
As such it is assumed that Good
Laboratory Practice (GLP) and our
following recommendations will
be observed.

The pump must not be

operated outside the destined
operating and environmental
conditions.

The pump must not be
used:
-

for medical applications on

human beings

-

in explosion proof

chambers or in the presence
of flammable gases or fumes.

The circuit between mains

supply and pump has to be
earthed.

Do not manipulate the pump-

head before the pump is
switched off and disconnected
from the mains.

The pump must be switched

off before taking off the
pump-head.

Do not open or remove the

housing while the pump is
operating.

Mesures de sécurité

Les pompes à piston rotatif
ISMATEC

®

sont prévues pour

l’usage en laboratoire et dans
l’industrie. Dès lors, nous
présumons que les utilisateurs
emploient nos appareils selon les
règles de l’art (normes GLP) et
conformément à nos
recommandations:

La pompe ne doit être mise en

opération que dans le cadre
des conditions de fonctionne-
ment et d’environnement
prescrites.

La pompe ne doit pas être

utilisée:

-

pour des applications

médicales sur des êtres
humains,

-

dans des locaux protégés

contre les explosions ou en
présence de gaz et vapeurs
inflammables.

Le circuit électrique entre le

réseau et la pompe doit être
mis à la terre.

Ne manipulez jamais la tête de

pompe avant que la pompe
n’ait été mise hors service et
déconnectée du réseau
électrique.

Ne procéder au montage ou à

l’échange de têtes de pompes
que si la pompe est éteinte.

N'ouvrez pas et n'enlevez pas

le boîtier pendant que la
pompe fonctionne.

Sicherheitsvorkehrungen

Die ISMATEC

®

Keramik-Kolben-

pumpen sind für Förder- und
Dosieraufgaben in Labor und
Industrie vorgesehen. Wir setzen
voraus, dass die GLP-Richtlinien
»Gute Laborpraxis« sowie die
nachstehenden Empfehlungen
befolgt werden.

Die Pumpe darf nur innerhalb

der vorgegebenen Betriebs-
und Umgebungsbedingungen
betrieben werden.

Die Pumpe darf nicht einge-

setzt werden:

-

für medizinische Anwen-

dungen am Menschen

-

in ex-geschützten Räumen

oder in Gegenwart von ent-
flammbaren Gasen und
Dämpfen.

Der Stromkreis zwischen Netz

und Pumpe muss geerdet sein.

Manipulieren Sie nicht am

Pumpenkopf, bevor die
Pumpe ausgeschaltet und vom
Netz getrennt ist.

Der Pumpenkopf darf nur bei

ausgeschalteter Pumpe abge-
nommen werden.

Das Gehäuse darf während

des Betriebes nicht geöffnet
bzw. abgenommen werden.

Hinweis

Wir empfehlen, diese Betriebsan-
leitung genau durchzulesen.

Beim Betrieb einer Pumpe sind
gewisse Gefahren nicht auszu-
schliessen.

ISMATEC SA haftet nicht für
Schäden, die durch den Einsatz
einer ISMATEC

®

-Pumpe entstehen.

Der Umgang mit Chemikalien liegt
nicht im Verantwortungsbereich
der ISMATEC SA.

Please note

We recommend you to read this
operating manual carefully.

When operating a pump, certain
hazards cannot be excluded.

ISMATEC SA does not take liability
for any damage resulting from the
use of an ISMATEC

®

pump.

ISMATEC SA does not admit
responsibility for the handling of
chemicals.

Remarque

Nous recommandons de lire atten-
tivement le présent mode d’emploi.

Il n’est pas possible d’exclure
certains risques en cas d’utilisation
d’une pompe.

ISMATEC SA décline toute respon-
sabilité pour tout dommage
résultant de l’utilisation d’une
pompe ISMATEC

®

.

ISMATEC SA décline toute
responsabilité pour tout dommage
résultant de l’emploi de produits
chimiques.

Advertising