Mm6000 manual de instrucciones – Klein Tools MM6000/6000N User Manual

Page 4

Advertising
background image

espaÑol

Detalles De las Funciones

especiFicaciones Generales

Klein Tools MM6000 es un multímetro de rango automático True RMS. Mide

voltaje CA/CD, voltaje de baja impedancia, corriente CA/CD, resistencia,

capacitancia, frecuencia, ciclo de servicio, y temperatura. También sirve para

probar diodos y continuidad.

altitud de funcionamiento: 6572 pies/2000 m

Humedad relativa: 75 %

temperatura operativa: 32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C)

temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)

< 80 % H. R.

temperatura de precisión: 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F)

coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C

Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo

Dimensiones: 7” x 3,5” x 1,875” (178 mm x 89 mm x 48 mm)

peso: 14 oz (397 g)

Vida útil de la batería: 160 horas

protección ante caídas: 3 m

protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: 20

calibración: precisa durante un año

precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)

clasificación de seguridad: CAT III 1000 V, CAT IV 600 V

certificaciones: cumple con las normativas UL 61010-1 y 61010-2-030.

Certificado según las normas CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1, 61010-2-030,

IEC 61010-2-030:2010 MOD, ANSI/ISA-61010-2-030 (82.02.03).

Grado de contaminación: 2

país de origen: EE. UU. (con partes importadas y de los EE. UU.)

aDVertencias

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas

instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones

graves o la muerte.

• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo

un voltaje o corriente conocidos.

• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que

excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.

• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente

colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de

metal al realizar las mediciones.

• No abra el multímetro para reemplazar las baterías o fusibles mientras las

sondas están conectadas.

• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD

o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.

• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,

reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.

• A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la

energía antes de medir resistencia o capacitancia.

• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice

equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y

arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos

expuestos.

sÍMBolos

~

corriente alterna ca

advertencia o precaución

corriente directa cD

niveles peligrosos

Voltaje o corriente cD/ca

Doble aislamiento clase ii

conexión a tierra

Fuente de ca

C

E

A

G

F

D

H

J

I

M

L

K

N

B

5

1

8

3

4

6
7

2

1.

Voltaje ca: < 1000 V (loW Z) < 600 V
Funciones:

MaX/Min

RANGE

HolD

REL

no intente medir más de 1000 V.

no utilice el modo de baja impedancia (loW Z) a voltajes mayores

que 600 V.

• Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los voltajes

fantasmas.

• Gire el selector a la posición de voltaje "CA".

• Conecte el cable ROJO en la entrada “V” y el cable NEGRO en la

entrada COM.

2.

Voltaje cD: < 1000 V (loW Z) < 600 V
Funciones:

MaX/Min

RANGE

HolD

REL

4.

corriente ca/cD (pequeño): < 400 ma (para < 400 ma, usar la entrada

maµa)
Funciones:

no intente medir más de 400 ma.

• Conecte el cable ROJO en la entrada “μA” y el cable NEGRO en la

entrada COM.

• Corte el circuito y conecte el multímetro en serie (COMO SE MOSTRÓ

ANTERIORMENTE)

• Seleccione una fuente de corriente CA o CD.

5.

resistencia/Diodo/continuidad/capacitancia

Funciones de continuidad:

MaX/Min

HolD

• La pantalla muestra la resistencia.

• Suena el zumbador si es inferior a 40 Ω.

características del diodo:

MaX/Min

HolD

La pantalla muestra:
• Forward voltage drop if forward

biased (caída de voltaje directo si hay

polarización directa).

• “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si

hay polarización inversa).

auto HolD

auto HolD

auto HolD

MaX/Min

RANGE

HolD

REL

Funciones de resistencia:

NO mida resistencia en un circuito activo.

Ω = < 50 MΩ

auto HolD

HolD

REL

RANGE

MaX/Min

no intente medir más de 10 a.

• Comience con esta configuración si no conoce el nivel de corriente.

• Corte el circuito que va a medir.

• Conecte el cable ROJO en la entrada "A" y el cable NEGRO en la entrada

COM.

• Luego, coloque el cable ROJO sobre un lado del corte y el NEGRO

sobre el otro (multímetro conectado en serie).

• El multímetro automáticamente selecciona "A" cuando se conecta el

cable ROJO en la entrada "A". Aparecerá la leyenda “lead” si la unidad

está conectada, pero el fusible está fundido.

3.

corriente ca/cD (grande): < 10 a
Funciones:

MaX/Min

RANGE

HolD

REL

no intente medir más de 1000 V.

no utilice el modo de baja impedancia (loW Z) a voltajes mayores

que 600 V.

• Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los voltajes

fantasmas.

• Gire el selector a la posición de voltaje "CD".

• Conecte el cable ROJO en la entrada “V” y el cable NEGRO en la

entrada COM.

auto HolD

a.

no intente medir más de 1000 V.

B.

no intente medir más de 600 V en la configuración (loW Z).

c.

no intente medir más de 400 ma.

D.

no intente medir más de 10 a.

e.

apagado automático (apo)

• El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos de

no utilizarlo.

• Presione el botón Select (Seleccionar) para encenderlo.

• Desactivado durante la función Máx/Mín.

• Si mantiene presionado el botón Select (Seleccionar) durante el

encendido, se desactivará el Apagado automático.

F.

seleccione el botón Functionality (Funcionalidad).

• Alterne entre CA y CD.

• Alterne entre “Ω”, “

”, “

” y “

”.

• Alterne entre Hz y %.

• Alterne entre °F y °C.

• Encienda el multímetro durante el apagado automático.

G.

Modo de lectura relativa

• Presione para almacenar el valor actual.

• La pantalla muestra la diferencia entre las lecturas almacenadas y las

lecturas activas.

• Presione nuevamente para volver a la lectura activa.

H.

rango automático/manual

• Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos manuales.

• Presione durante 2 segundos para volver al modo de rango automático.

• AT se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de rango automático.

i.

retención máx/mín

• Presione para ingresar al modo Máx/Mín; se guardarán los valores más

altos y más bajos mientras esté en este modo.

• Presione repetidas veces para alternar entre las lecturas de valores

máximos y mínimos.

• Presione durante 2 segundos para volver a la lectura activa y borrar

los valores máximos y mínimos.

J.

retención/autorretención/retroiluminación

• La función de retención captura el valor de corriente que se muestra.

• La función de autorretención captura el primer valor estable que se

muestra, hasta que se mida un nuevo valor estable. Entonces, el

multímetro capturará el valor nuevo y emitirá un indicador sonoro

(funciones V, Ohmios, Temperatura y Amperios).

• Presione para retener la entrada actual en la pantalla.

• Presione nuevamente para ingresar la función de autorretención y

capturar valores estables.

• Presione nuevamente para volver al funcionamiento normal.

• Mantenga presionado para activar la retroiluminación de pantalla.

• El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.

K. l. reemplazo de baterías/fusibles

• Cuando aparece el indicador

en la pantalla LCD, se deben

reemplazar las baterías.

• Quite el tornillo de la parte posterior de la carcasa de caucho y

reemplace las 2 baterías AAA.

• Este multímetro utiliza fusibles de fusión rápida de 440 mA/1000 V

(69192) y 11 A/1000 V (69191).

M.

accesorio de soporte magnético (opcional, se vende por separado) (69190)

• Deslice el adaptador magnético en la carcasa protectora de caucho.

• Coloque los instrumentos sobre superficies metálicas para usarlo con

las manos libres.

n.

Gráfico de barras

• El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada

de una medición.

• El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla digital.

• La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del

rango seleccionado.

instrucciones Y Funciones

MM6000 Manual de instrucciones

Dwg Name:

MM6000-139753ART Dwg No: 139753

ECO No:

016671 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B

Color Reference:

CEN-PACK-003-A

MM6000-139750ART-Instructions.indd 13-16

5/5/14 10:19 AM

Advertising